Онлайн книга «Мстительная Зои»
|
Вытащив пальцы, он облизал их, а затем прижал её к себе. — Ты невероятен, — пробормотала она. — Когда у нас будет время, я позабочусь о том, чтобы тебе былослишком больно ходить. Зои, задыхаясь, рассмеялась. Он повернул её и поддержал. Выражение её лица было ошеломленным, милым, уязвимым. Счастливым. — Мне нравится видеть тебя такой, Зои, — он поцеловал её в нос. — Поклянись мне, что, что бы ни случилось, ты вернёшься ко мне живой. Она обхватила его щеки ладонями и поцеловала. — Клянусь, Дэклан. — Тогда иди, пока я не передумал и не запер тебя там, где тебе не причинят вреда, — он отошёл. — Или просто подержу тебя в своей постели неделю или две подряд. — Определённо, в другой раз, — сказала она. Не сводя с него пристального взгляда, она сделала шаг, пошатнулась, затем добралась до своего снаряжения. Дэклан наблюдал, возбуждённый, но осознающий, что между ними и ещё одной ночью в постели стоит война. Зои закончила и направилась к двери спальни. — Мы можем назвать её Сиенной, в честь твоей мамы. Его улыбка угасла, и он внимательно посмотрел на неё. Она была серьёзна, тёплые слова — предложение мира, которые он воспринял как знак того, что она действительно намерена вернуться. Какое бы нежелание, оставшееся после инцидента, он ни ощущал, оно исчезло. Она была готова дать им вторую попытку, и его мысли понеслись к тому, что нужно сделать, чтобы Инкубатти вычеркнули её из списка самых разыскиваемых преступников, чтобы это стало возможным. Решение, к которому они возвращались не раз: Оливия. У него были ограниченные возможности, пока Директор БВР не убралась с дороги. — Если ты не против, — добавила Зои в ответ на его молчание, изучая его пристальный взгляд. — Да, — согласился он. — И Александер, если родится мальчик. — Да. Мне нравится. — Свяжитесь со мной, когда окажетесь в безопасном месте. У меня будет расписание поездок Оливии, в дополнение ко всему, что вам нужно выполнить, — сказал он. Зои задержалась в дверях, на этот раз по её лицу было трудно что-либо прочесть. — Хорошо, Дэклан. Мы сделаем по-твоему. Только в этот раз, — искра огня зажгла её взгляд, и она озорно улыбнулась. — Увидимся. — Ночью. Не обращая на него внимания, она стащила у него ключи от машины и ушла. Дэклан улыбнулся. Этим утром их связь стала крепче, её попытки блокировать его прекратились, а прошлой ночью он полностью потерял контроль над собой, разрушив все барьеры на своём пути, окоторых он не подозревал. На этот раз, когда она надела браслет, она не исчезла из его поля зрения, как это было раньше. Её энергия была ослаблена, но всё ещё присутствовала, что свидетельствовало о том, насколько прочнее стала их связь. Достав телефон, он набрал номер. — Уэс. — Привет. Как Лидия? — Выздоравливает, — Уэс облегчённо вздохнул. — Была пара угроз, но с ней всё будет в порядке. Мы пригласили старого маминого врача. Она встанет на ноги через день или два. — Хорошо, — Дэклан про себя разделил облегчение, прозвучавшее в голосе брата. — Мне нужно встретиться с Элеонорой. — Членом Совета Элеонорой? — Да. — Я всё устрою, — в голосе Уэса послышались нотки любопытства. — Стоит ли Отцу знать об этом? — Нет, и никто другой не должен об этом знать, ни её секретарь, ни Оливия. — Интересно. Я поговорю с Томми. Ты скоро придешь? |