Онлайн книга «Рагу для северного герцога»
|
— Не надейтесь… Герцог поднялся, снисходительно улыбаясь, и направился к двери. — Приходи в себя, Ана. Нам предстоит серьезный разговор. И да, не волнуйся за драконят, они мирно спят в своих клетках. У меня словно что-то оборвалось в груди, и я попыталась резко сесть, но из-за сильного головокружения упала обратно на подушку. Дверь закрылась с тихим щелчком, а в моей груди разрастался страх за Руби и Золотце. Но как де Вилье проник во дворец? Как же хваленая защита? Глава двадцать шестая (Раэль) Я вернулся в комнаты, отведенные мне и Ане, лишь спустя час. Передав страже приказ сопровождать мою жену, куда бы она ни пошла, я был вынужден остаться с принцем. Слишком много всего нам предстояло обсудить и решить. И хоть я торопился поскорее вернуться к Ане, удалось мне это не сразу. С надеждой, что она не злится на меня, я постучал в дверь нашей спальни и вошел. — Прости, что задержался, — извинившись сразу за свою задержку, я огляделся. Жены нигде не было. — Ана? Я позвал ее вновь, но, не получив ответа, двинулся в смежную ванную комнату. Начиная волноваться, открыл дверь, но в ванной жену тоже не обнаружил. Где она? Я ведь говорил ей никуда не ходить без меня. Может, к Ане заглянула Тамия, и они вместе куда-то ушли? Но стражник, которого я приставил к ней, стоит на месте у дверей комнаты… Выйдя из спальни, я незамедлительно подозвал его — рослого мужчину в форме королевской стражи. — Давно ты здесь стоишь? Стражник, склонившись передо мной в поклоне, не утешил ответом: — Четверть часа, Ваше Сиятельство. — Почему так мало? Я больше часа назад велел отправить в мои покои стражу! Злость и страх за Ану постепенно охватывали меня. — Я прибыл на пост, как только мне отдали приказ, — кратко пояснил стражник. — Когда ушла моя жена? Почему ты не с ней? — Я не видел вашу жену. — Он опустил взгляд, а во мне уже клокотала ярость. — Что значит, не видел? Ты был приставлен охранять ее! — сорвался на крик я, схватив его за воротник формы и хорошенько встряхнув. — Когда я пришел, то постучал в покои госпожи, чтобы сообщить о своем прибытии, — сбивчиво начал рассказывать стражник. — Сначала мне никто не ответил, но потом оттуда вышла служанка и велела не беспокоить Ее Сиятельство, потому что она спит. — Служанка? Что за служанка? — Все это было слишком странно. Ана никуда не могла деться из наших покоев. Да и из замка тоже. Он хорошо охранялся, но… Почему у меня было такое плохое предчувствие? Сердце сжалось от ощущения надвигающейся беды. — Я не знаю ее имени! — Стражник испуганно смотрел на меня. Я чувствовал, как исказилось от злости мое лицо, а желание кого-нибудь убить заполнило мой разум. Как можно было потерять одну бедовую девушку в охраняемом замке?! — Раэль?! — ПринцКиан и его помощник, а затем и свита из стражников появились в коридоре. И по их растерянным лицам было ясно, что пришли они вовсе не из-за шума, который я поднял. — Драконы исчезли, Фергас без сознания… — И Ана пропала! Ее нет в комнате! — Я наконец отпустил стражника, и он, не удержавшись на ногах, рухнул на пол. — Аны нет у себя? — Киан, возвращая себе спокойствие и рассудительность монарха, подозвал горе-охранника. Тот, склонив голову, опустился перед своим господином на одно колено. — С честью и верностью служу Его Королевскому Высочеству принцу Киану! |