Книга Рагу для северного герцога, страница 66 – Анастасия Тьюдор

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Рагу для северного герцога»

📃 Cтраница 66

Человек схватил меня за руку и потянул на себя. Я захотела крикнуть, но он во время закрыл мой рот ладонью.

По его крепкой хватке я поняла, что это был сильный и ловкий мужчина. Неужели наемник? Мысли мелькали в моей голове с большой скоростью. За долю секунды я подумала, что его мог послать только одинчеловек — мой несостоявшийся жених.

Я упиралась как могла, пока этот наемник тащил меня к темному углу, из которого он вышел и который служил ему до недавнего времени укрытием для засады. Благо, до этого места было несколько шагов, а по пути стояли столы с нагруженной на них посудой. Свободной рукой я схватила первую попавшуюся утварь. Это оказалась большая и тяжеленная чугунная сковорода. Со всей силы я вмазала моему похитителю прямо по голове.

Не сказать, что удар у меня получился сильный, но его хватило на то, чтобы наемник на мгновение остановился. Он оторвал свою ладонь от моего рта и попытался перехватить сковороду. А я уже замахнулась для другого удара. Так просто я не собиралась сдаваться.

Воспользовавшись мгновением я крикнула что было мочи:

— Раэль!

И снова мой рот накрыла ладонь преступника. Вновь меня потащили, но я упиралась как могла, цепляясь за столы.

А потом я увидела в том темном углу слабое подрагивающее мерцание портала и чуть не зарыдала от отчаяния. Если меня затащат в портал, то все будет кончено!

Нам оставался буквально один шаг до портала.

Я уже взирала на пространственную рябь, мысленно прощаясь со своей новой жизнью, как мой похититель внезапно отпустил мою руку и взвизгнул от боли, будто поросенок. Я заметила, что вся его одежда загорелась, а он отчаянно начал отряхиваться. Запахло паленым. Я ощутила, что мой похититель испытывает жесточайшую боль.

Наемник молниеносно нырнул в портал и тот моментально за ним закрылся. Тут же острый нож вонзился в стену, где только что стоял похититель. Я обернулась.

Раэль несся ко мне со всех ног, а рядом парил дракончик, воинственно выпуская клубы дыма из золотистого носика. Как только Раэль подбежал ко мне, я стала оседать вниз, не чувствуя почвы под ногами. Это удушающий запах горелого и столько стресса за короткое время — все это было для меня невыносимо. Сознание стало меркнуть и я поняла, что меня подхватили на руки и понесли прочь из кухни.

Глава двадцать первая

Когда я приоткрыла глаза, за окном сгущались плотные синеватые сумерки. Было тихо, лишь где-то на отдалении слышался лай собак, доносящийся с внутреннего дворика замка, да потрескивали дрова в растопленном камине.

— М-м-м, — неразборчиво просипела я, силясь отбросить в сторону подозрительно тяжёлое одеяло и сесть. Охрипший от криков и пережитого испуга голос плохо слушался, поэтому я кашлянула, пытаясь вернуть ему былую плавность и звонкость. — Что происходит?

Поморщившись, потому что сказанное всё равно напоминало треск не смазанных петель, я потянулась к прикроватному столику, заприметив там графин с водой. Но не смогла. Что-то придавило меня сильнее к постели, а потом ещё и потянуло назад, притягивая ближе к... Твёрдому, горячему и определённо мужскому телу.

Окончательно придя в себя, я опустила взгляд и поняла, что меня обнимали чьи-то руки, в собственническом жесте оплетаясь вокруг талии. Какая вопиющая наглость!

«Раэль», — не сомневаясь, поняла я. Кому ещё хватило бы нахальства завалиться спать со мной в обнимку, пользуясь тем, что я потеряла сознание?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь