Книга Невеста вне очереди. Искушение для принца, страница 25 – Лена Хейди

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невеста вне очереди. Искушение для принца»

📃 Cтраница 25

– Всё чисто. Девушка не представляет собой угрозы для нашего мира.

– Что ж, ладно, – ровным тоном отозвался Лиртейн и повернулся ко мне: – А теперь раздевайтесь.

– Выйдите вон, – показала я ему на выход. – Вы все! Эйден, тебя это тоже касается. Пусть останется только главный лекарь.

– Не смейте тут командовать, леди, – раздражённо прищурился инквизитор. – Кто вы такая, чтобы отдавать мне приказы?

– Я лишь надеюсь на вашу мужскую порядочность, господин Лиртейн. Или вам придётся на мне жениться, – парировала я.

Тот на секунду опешил, но быстро взял себя в руки:

– В данный момент я стою перед вами не как мужчина, а как инквизитор. Я при исполнении своих служебных обязанностей, леди. Мне нужно видеть, какие магические татуировки или ритуальные шрамы нанесены на ваше тело. Я не могу допустить, чтобы опасная особь находилась во дворце, в непосредственной близости от короля и наследного принца.

– Нету на мне ни татушек, ни шрамов! – возмущённо взмахнула я рукой, а со стороны Эйдена донеслось глухое рычание.

Принцу сильно не понравилось, что меня снова назвали особью.

– Вы лжёте, – отчеканил инквизитор. – А это что? – он показал на мою ладонь, а точнее, на основание большого пальца.

Я глянулана свою руку и застыла в растерянности: там и правда был розовый шрам. Кажется, он появился после того, как я обожглась об странный камень, превратившийся в уголёк в каюте Кузеги.

– Это совсем свежее ранение, – озадаченно пробормотала я.

– Вы что, его даже не заметили? А сколько ещё на вас таких неожиданностей? – вскинул он бровь. – И вообще, я не понимаю вашей стеснительности. Вы стоите перед нами в откровенном, крайне облегающем наряде, который подчёркивает каждую выпуклость тела. Все мужчины в этой палатке и так уже рассмотрели вашу фигуру во всех подробностях. Так зачем теперь строите из себя недотрогу?

Зря он это сказал. К счастью, в этом мире за меня есть кому заступиться.

Издав разъярённый рык, принц набросился на инквизитора, и эти двое кубарем вылетели из шатра.

Надеюсь, они не поубивают друг друга.

Впрочем, министр был совершенно спокоен, как и лекари.

– Не теряйте время, леди Карина, – невозмутимо махнул мне на кушетку Флайтон и поспешно вышел на улицу, оставляя меня наедине с врачами.

Глава 19. Вердикт

Эйден

*

Пока я мутузил бока бесючему инквизитору, лекари быстро осмотрели Карину.

Моя синеглазка, моя загадочная девочка – просто поразительно, как быстро она запала мне в сердце. Можно сказать, взяла моего дракона без боя, и я был сражён этой хрупкой красавицей наповал.

У меня не было ни малейших сомнений, что Карина – принцесса. Уж больно свободно она общалась с принцами – со мной и Арни, а также со знатью. Держалась с большим достоинством. Да и руки у неё были совершенно не крестьянские – нежные, ухоженные. А какая у неё сила воли! Никаких слёз и истерик несмотря на такую сложную ситуацию, в которой она оказалась. Истинная будущая королева.

– Вы выпустили пар, ваше высочество, или ещё нет? – крикнул мне Флайтон в тот момент, когда я бил Лиртейна головой об землю.

В бою мы оба приняли частичную трансформацию, и вокруг нас хлопьями летели перья. Как у меня, у инквизитора крылья были не кожистые, а с оперением – знак особой родовитости и древности рода.

Не услышав от меня ответ, Флайтон произнёс волшебную фразу:

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь