Книга Бессильная, страница 195 – Лорен Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бессильная»

📃 Cтраница 195

— О, Чума, прекрати, — восклицает Блэр, мысленно подбирая сосновую шишку и швыряя ее в Энди. — Ты шпионишь уже почти час, несмотря на то, что играешь одна. Так и тянет забыть о командной работе и оторвать тебе голову. — Она практически рычит, а Энди ухмыляется.

— Знаешь, — говорит Энди с самодовольной улыбкой, — ты ничуть не изменилась, Блэр. — Она пожимает плечами. — Раз сука, всегда сука, я полагаю.

С этими словами Блэр поднимает с земли целую армию сосновых шишек в молчаливой угрозе. — На твоем месте я бы держала рот на замке.Иначе ты можешь обнаружить, что в твоем горле застряла шишка…

— Ты только доказываешь мою правоту, — поет Энди.

Блэр бросила сосновые шишки ради одного из множества гигантских камней, разбросанных по земле. Она отправляет его в Энди, и в процессе он неизбежно летит в меня. Легким движением руки и заимствованием способности Блэр валун меняет направление, отлетая от нас и врезаясь в ближайшее дерево.

— Достаточно, дамы. — Мой тон скучающий, отражающий мое нынешнее настроение. — Я бы предпочел не быть в центре этого.

Брэкстон ворчит в знак согласия, и мы погружаемся в напряженное молчание, продолжая подъем. Солнце медленно ползет по небу, падая на нас, пока пот не начинает катиться по моему лицу, а горло не просит воды.

Затем тишину нарушает крик.

Я поворачиваюсь и вижу, что Энди сжимает в руках свою икру, ее глаза прикованы к земле.

— Кай. — Ее голос — не более чем шепот. — Не. Двигайся.

Я прослеживаю за ее взглядом, где десятки черных глаз-бусинок смотрят на меня в ответ, а вилочковые языки щелкают. Змеи. Огромные и голодные. Я даже не могу разобрать, сколько их там, из-за зарослей кустарника и камней, разбросанных по земле, но я знаю, что их достаточно, чтобы я забеспокоился.

Блэр сдерживает крик, когда замечает ползучих тварей, окружающих нас, а Брэкстон ругается под нос.

— Хорошо, — медленно говорю я, не отрывая взгляда от земли, — это должны быть только мы с тобой, Блэр. — Она обращает на меня свой широкий взгляд, ее холодное выражение лица тает от страха.

— Что же нам делать? — резко шепчет она, пытаясь скрыть свой ужас.

Я затаил дыхание, не уверенный в том, что у меня есть ответ для нее. Ближайшая ко мне змея приближается с каждой секундой, и я смотрю на нее, размышляя. — Я разберусь со змеями здесь, — киваю я на место, где стоим мы с Энди, — а ты разбирайся со своими вон там.

— Разбираться? — шипит она, похожая на одну из змей, окруживших нас.

— Да. Разбираться. — Я вздыхаю. — Это не самый лучший план, но просто… отбрось их.

— Отбросить их?

— Готова? — спрашиваю я, игнорируя ее вопрос. Она что-то ворчит, и я воспринимаю это как «да». — Хорошо. — Я делаю паузу. — Вперед.

Я слепо протягиваю руку с силой Блэр к змеям, ползающим у наших ног. Я поднимаю с земли три их массивных тела и отправляю их в полет далековниз по горе. Я слышу хор шипений и замечаю еще двух, прежде чем позволить им пронестись по воздуху вслед за своими друзьями.

Их десятки. Мы с Блэр посылаем змей налево и направо, каждый из нас уворачивается и танцует на ногах, когда они подходят слишком близко. Я слышу вопль Энди и поворачиваюсь, чтобы увидеть змею, несущуюся к ней, с широкой пастью и клыками, готовыми вонзиться в плоть. Я подвешиваю ее в воздухе, прежде чем она успевает нанести еще один укус в ногу Энди.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь