Книга Бессильная, страница 149 – Лорен Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Бессильная»

📃 Cтраница 149

— Потом Энди нашла меня, и с тех пор мы вместе. — Я слышу легкую улыбку в голосе Джекса. — Брэкстон нашел нас, но после того, как мы — ну, в основном Энди — схватили его, мы обнаружили, что на нем нет кожи. — Глаза Джекса расширились, и он проговорил: — О, и он был покрыт неприятными ожогами. Это было отвратительно.

Я прочистил горло. — Да, это благодаря мне.

Энди смеется. — Это совсем не удивительно.

— О! А еще мы упали в яму со змеями, — с содроганием вклинивается Джекс. — Эти твари были хуже, чем само Испытание.

Энди фыркает. — Да, я удивлена, что все прибывающие в Шепоте не слышали, как Джекс кричал, словно маленькая девочка.

На это Джекс просто пожимает плечами, не утруждая себя отрицанием. — А потом мы нашли Эйса. Вдвоем нам не составило большого труда одолеть его и украсть его ремешок. — Джекс почесал голову, обдумывая что-то. — Особенно потому, что он очень сильно хромал.

Даже в наступающей темноте я вижу вспышку ухмылки Пэйдин. — А это благодаря мне.

Мы с Пэйдин быстро рассказываем им обоим о том, что нам пришлось пережить за последнюю неделю, хотя она старательно избегает более интимных подробностей нашего совместного времяпрепровождения.

— Значит, Сэйди умерла? — спрашивает Энди, причем вопрос прозвучал скорее как утверждение.

— Да, — отвечаю я просто. — Да.

Мы еще долго разговариваем, продолжая двигаться к опушке леса. В конце концов мы замолкаем, и единственным звуком становится пение птиц над нами и хруст листьев и веток под нами.

Как только небо начинает светлеть, я вижу проем. Свобода зевает в сотнях ярдов от нас,деревья редеют, и край Шепота приближается. Мы ускоряем шаг, всем нам не терпится поскорее покинуть это место, а солнце мчится за нами, стремясь к горизонту, пока мы направляемся к свободе.

Между деревьями виднеется масса тел. Менее чем в миле от опушки леса на широком поле собрались сотни людей, терпеливо ожидающих зрелища.

Зрители.

Мы все молчим, когда, наконец, подходим к границе леса. Солнце замедлило свой ход, не решаясь подняться. Значит, Испытание еще не закончено. Я смотрю на море людей, все они направлены в нашу сторону. Хотя их силы недосягаемы для меня, я ощущаю вокруг нас тяжесть прицелов, готовящихся задокументировать финал.

На периферии мелькает движение. Мы все поворачиваемся в его сторону, лук Пэйдин уже натянут и нацелен на фигуру, выходящую из-за деревьев на открытое поле с другой стороны.

Спутанные сиреневые волосы рассыпаются по лицу Блэр, ее губы кривятся в усмешке, глядя на нас. Ее холодный взгляд устремлен на Пэйдин: — Разве ты не знаешь, что союзы портят все удовольствие?

Пэйдин вздыхает. — Я бы сказала, что рада видеть, что ты еще жива, но, видимо, я ужасная лгунья, так что зачем стараться.

Мой рот дергается в улыбке от ее слов, когда Брэкстон выходит из-за деревьев. Его глаза мелькают между нами, он выглядит решительным и отчаянно хочет заполучить ремешок до того, как закончится Испытание.

Поэтому его решение — начать заряжать Блэр.

Я отвожу от него взгляд, когда слышу, как позади нас хрустнула ветка. Я поворачиваюсь и смотрю только на хрустящий воздух. И тут Джекс перевернулся на спину от неожиданного и невидимого удара. — Ой, — хрипит он.

Пришла Гера.

Энди обращается в свою волчью форму, принюхивается к воздуху в поисках Геры и внезапно бросается в ее сторону.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь