Книга Безрассудная, страница 51 – Лорен Робертс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Безрассудная»

📃 Cтраница 51

Я хочу, чтобы она боролась со мной.

Я хочу, чтобы она горела из-за меня, даже если причиной тому будет ненависть.

Я вздыхаю, выпуская эмоции, сопровождающие каждую головокружительную мысль, и вместо этого спрашиваю:

— И что в этом веселого?

Иллюстрация к книге — Безрассудная [book-illustration-4.webp]

— Это нелепо.

Она что-то невнятно бормочет, и когда я тяну за ткань, скрывающую ее лицо, она снова недовольно ворчит.

— Нет, это необходимо. Ты отлично выглядишь. — Как я ни стараюсь, я не могу сдержать смех, сопровождающий каждое слово. Я практически ощущаю ее взгляд сквозь шарф, который набросил ей на голову, отчасти, чтобы скрыть ее крайне узнаваемые волосы и лицо, но в основном, потому что мне было лень оборачивать ткань как следует.

— Я ненавижу тебя. — шипит она.

— Да, ты, как и все остальные в этом королевстве, дорогая.

Трактирщик машет своей рукой, подзывая меня к стойке. Я слегка подталкиваю ее вперед, в результате чего она неохотно ковыляет.

— Только одну комнату. Мы возьмем любую, которая свободна, — говорю я, выдавливая улыбку, которую скрывает платок.

— Вам повезло, — хмыкает мужчина. — Только что освободилась комната на третьем этаже. Крошечная.

Вместо ответа я бросаю несколько монет на прилавок и наблюдаю, как он их пересчитывает, а затем угрюмо кивает. После этого его взгляд останавливается на девушке, чье лицо полностью скрыто под платком.

— Что с ней?

Я чувствую, как она переминается с ноги на ногу и жду какого-то остроумного комментария, который вот-вот сорвется с ее губ, которые я не могу видеть.

— Ужасный несчастный случай, — отвечаю я, грустно покачивая головой. — Вы не захотите увидеть, что под ним.

Я наклоняюсь, одаривая его многозначительным взглядом.

— Она немного стесняется. Ивполне заслуженно.

Трактирщик кивает с таким видом, будто мы только что обменялись веселой шуткой.

— Тогда, во что бы то ни стало, держи ее прикрытой!

Он смеется, и я тоже. Но когда каблук ее ботинка ударяет по моей ноге, я прикусываю язык.

Она спотыкается, поднимаясь по скрипучей лестнице, и я понимаю, что мне лучше больше не смеяться. Кровь стекает по ее ноге и грозит забрызгать деревянное покрытие. Дверь на третьем этаже скрипит. Я открываю комнату размером с мою гардеробную во дворце и заталкиваю ее внутрь. Кровать занимает почти все пространство, а таз в углу комнаты кажется единственным аксессуаром в этом жалком подобии комнаты. Отсыревшее окно пропускает достаточно тусклого света, чтобы увидеть всю грязь этого крошечного помещения.

— Я тебя убью, — она срывает шарф с лица, распуская спутанные под ним волосы.

— Неужели? — размышляю я. — У тебя были проблемы с этим еще до ранения.

Она отворачивается, качая головой. Ее голос звучит отстраненно, будто она не собиралась их произносить.

— Я всегда ранена. Всегда немного сломана.

Я наблюдаю, как она осматривает комнату, и каждый ответ, который приходит на ум, застревает у меня в горле.

— Это все? — спрашивает она, обводя пространство рукой. — Что, все твои люди собираются завалиться к тебе в постель?

— Забавно, — говорю я без тени юмора. — Нет, мои люди останутся на ночь в городе. Такая большая группа привлекает лишнее внимание. Но не волнуйся, они встретятся с нами утром, когда мы отправимся в путь.

Она бросает на меня взгляд, слегка напоминая одну из тех хитрых ухмылок, которыми одаривала меня когда-то.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь