Онлайн книга «Пять жизней и одна смерть»
|
– Я никуда не уйду, пока не поговорю с ним. Она делает угрожающий шаг ко мне, но я не двигаюсь с места, будто меня приклеили к этой ступени. – Лилиан… – начинаю я и вижу, какее глаза расширяются. Черт! – Знаешь мое имя. Отлично. – Мне всего лишь надо поговорить с ним. Она стоит, все так же высверливая во мне дыру взглядом. Мимо калитки проходят люди, здороваются с ней, с удивлением смотрят на меня. Она старается делать вид что ничего не происходит, но ее фальшивая улыбка выдает гнев. – Ладно, – сдается она и прикрывает дверь. – Иди за мной, не хочу, чтобы соседи тебя видели. Я встаю и направляюсь следом. Мы обходим дом с правой стороны и скрываемся за углом. Она подходит к густым кустам, вновь складывает руки на груди и смотрит на меня. – Зачем ты пришла? Что тебе от него надо? Я выдыхаю спертый воздух, вдыхаю легкий аромат цветов и тихим голосом говорю: – У меня есть к нему просьба. Я приношу извинения, что так ворвалась, что вторглась в вашу жизнь, но мне очень нужна его помощь в одном вопросе. – И в каком? – с недоверием спрашивает Лилиан. – Я не могу вам сказать. Это странная просьба, в которой мне может помочь только он. Ее глаза округляются, а рот вытягивается. Она явно недоумевает. – Понятно. Ты пришла поиздеваться, проверить меня на прочность? Тебе мало того, что ты сделала, мелкая дрянь, – вырывается у нее, и она приближается ко мне вплотную. Что я сейчас сделала? Что сказала не так? Я непонимающе смотрю на нее и чувствую, как щека горит от пощечины, которую она мне влепила. Хватаюсь за щеку и делаю шаг назад, упираясь в колючие ветки кустарника. – Простите, вы не поняли. Я ничего не делала, – лепечу я, оправдываясь, хочу сделать еще шаг назад, но дальше только кусты. Можно развернуться и убежать, но я стою как истукан, с широко открытыми глазами. – Ты что, считаешь, что я дура? Что я ничего не знаю? – кричит она мне в лицо. Я все так же непонимающе смотрю на нее и вижу, как ее руки трясутся, как нижняя губа вздрагивает, как ходят желваки. Она закрывает лицо руками и, отвернувшись, идет в сторону веранды. – Прости меня, прости, – говорю я и ступаю за ней, чувствуя вину, сама не зная за что. – Пожалуйста, не уходи. Я не знаю, что сказала не так. Что я тебе сделала? Она останавливается, поворачивается в мою сторону, ее красные глаза не отрываясь смотрят на меня, и она разражается звонким истерическим смехом: – Бог все видит и всем дает по заслугам. – Что ты имеешь в виду? Да о чем ты, черт возьми? – О-о-о, уже на «ты». Таквот. Я тебя знаю, Анна Битрайд. Я видела вашу с ним переписку. И такое не забывается. Я пытаюсь сглотнуть, но выходит с трудом. Делаю большой глоток воздуха. – Этого не может быть! – шепчу я. – Да? Не может быть, что ты вешалась на моего мужа? Или не может быть, что ты с ним спала? Или спишь до сих пор? – Нет, этого не было. Я с ним не сплю, – судорожно отнекиваюсь я. – Вы все одинаковые, все! Хотите отнять его у меня! Но я не позволю. Я не позволю! – кричит она. Руки у меня трясутся, в ушах звенит, я в упор смотрю на нее. Слова вырываются сами: – Лилиан, ты замешана в убийстве Лины Маккольм? – Что? – Ее лицо застывает с гримасой непонимания. Она замирает, мотает головой, щурит глаза. Ее щеки белеют, и лицо покрывается красными пятнами, вена на шее проступает, челюсти сжимаются. |