Онлайн книга «Босиком в саду камней 3»
|
— Ну а ты что получишь? — Лина. Как только ты женишься, он успокоится. — Да он сам женат! — Это мы уладим. — А твои гарантии? Почему я останусь твоим союзником после того, как женюсь на дочери генерала Гао? — Нанкин. Флот. Мир в империи. Мои советы, ведь я по-прежнему останусь вдовствующей императрицей. Я ведь тебе официально бабушка. Прости, что напомнила. — Бабушка, тоже мне… — Мин качает головой. — Ты усыновила взрослого мужчину, который старше тебя на пять лет! — Но я была замужем за твоим дедом. Что скажут люди, когда ты женишься на своей бабушке, ты подумал? Это еще один аргумент против нашего брака. Женись на юной леди Гао. И все это примут, причем с восторгом. Устроим массовые народные гуляния. — Я подумаю. Он встает и нервно прохаживается по комнате. Его высочество такого уж точно не ожидал. А я заранее все продумала. Осталось нажать. — Времени нет, Мин. Генерал послал гонца на северную границу. А Лин Ван на южную. Сначала Пекин, а потом империю разорвут на части. Немедленно отправляйся к генералу Гао и заяви о своих намерениях. Добейся его согласия на брак и приступай к процедуре. Я имею в виду подготовку к свадьбе. — Что ты со мной делаешь, Мэй Ли! Это же нарушает все мои планы! Я тоже встаю, а Мин делает несколько стремительных шагов мне навстречу. Какое-то время мы стоим буквально в метре и не отрываем друг от друга глаз. И молчим. Мое дыхание невольно прерывается. Какой мужчина! Постаралась же мать-природа! Но я отдаю его другой без колебаний, потому что мой выбор давно уже сделан. Мин опускает взгляд ниже, на мою шею, и криво усмехается. Видать, краска совсем стерлась. Халтурщицы! Эти так называемые служанки! Молчание затягивается, такое оно выразительное! Наконец, я говорю, стараясь казаться спокойной: — Я понимаю, что это сложный выбор. Но я была бы тебе плохой женой. Мне недавно стукнуло тридцать девять, Мин. Какие дети? И я не гожусь быть старшей сестрой в гареме. Хотя когда-то я об этом мечтала. О сильном мужчине, в доме которого смогу обрести покой. Но мой муж сделал меня саму сильной. Когда стал беспомощным стариком. Я не осмелюсь предложить тебе дружбу. Это жестоко. Но мы могли бы попробовать просто жить рядом. Каждый своей семьей. И как знать? Может, со временем ты оценишь свою жену и будешь с ней счастлив. А я смогу навеки воссоединиться с Лином и… «Своими детьми». Чуть было не сказала. Красивый получился монолог. Старалась. Проняло, нет? — Ставка верная, — да он смеется! — Власть я люблю больше, чемженщин. Гораздо больше. Итак, вы с князем Лин Ваном не возражаете, если я стану регентом? — Нет. Мы поддержим твою кандидатуру. — Гарантии — юг и Нанкин? — И еще одно: должность командира Парчовых халатов, которую ты не сможешь больше занимать, как только станешь регентом. Отдай ее мне. — Собираешься командовать имперскими палачами? — Разумеется, не сама. Но мне нужны силовики, тоже для гарантии. Я слишком хорошо тебя знаю. Твое коварство. Поэтому в будущем дворцовая охрана подчиняется тебе, а КГБ мне. — Чего-чего⁈ — Госбезопасность, Мин. Досудебные дела и все такое. Тебе, так и быть, уступаю казначейство. За исключением Запретного города, этим хозяйством заведую я. — Принимается. Торги закончены? — Да. — Тогда пожмем друг другу руки, Мэй Ли, в знак нашего договора? Мы же союзники. |