Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
— Слушай мое пророчество… А это уже Гуаньин. Один из ее земных образов — покровительница детей. Богиня оберегает их от болезней. У Гуаньин тысяча рук, и в каждой из них по глазу, чтобы видеть всех, кто нуждается в поддержке. И если мать, у которой тяжело заболел ребенок, просит помощи — Гуаньин тут как тут. — Здесь твой путь еще не закончен, Мэй Ли. Ты еще не через все беды прошла. Не все чувства тебе ведомы. И страдания твои неполные. Ты не готова вернуться. Я вижу ребенка на руках у богини. Что сие означает? — … тебя ждут суровые испытания… Опять?! Да я чудом избежала смерти! — … если ты попытаешься спрятаться, сбежать, то колесо Сансары неумолимо отбросит тебя назад. Ты должна пройти весь его оборот. То есть, вернуться в Запретный город?! Чего еще-то от меня надо?! Теперь уже по моему лицу текут слезы. Мне страшно… — Ваше высочество! — Очнитесь госпожа! — Госпожа!!! С трудом открываю глаза. Я валяюсь на холодном каменном полу, передстатуей богини. Обморок что ли со мной приключился? Вижу встревоженное лицо Хэ До. И отчаянное Лина. Который хватает меня на руки, рывком поднимая с пола. — Госпоже надо на воздух! Поклонился бы богине! А ты к ней спиной повернулся! Гуаньин может обидеться! Нечестивец! Но у Лина, похоже, только одна богиня, которой он поклоняется — это я. На ступенях храма, под дуновением горного свежего ветерка я быстро прихожу в себя и командую: — Отпустите меня, князь! — Вам плохо, госпожа? Вокруг полно народа, поэтому Лин официален. — Нет. Это было… просветление. — Госпожа была в нирване?! Слышу ропот. Восторги, удивление, сомнения… Не каждому дано достигнуть просветления. А я валялась в храме аки труп. Нирвана? Можно и так сказать. Глюки у меня были знатные. Я с богиней разговаривала. И с мамой. Колесо Сансары какое-то. Ребенок… Ну и муть! Можно ли всему этому верить? Небось, нанюхалась «благовоний». Кто знает, чего они тут в своих древних буддистских храмах жгут, какие травки? Но, похоже, ответ я услышал. Если мы с Лином сбежим и предадимся любви в уединении, в глуши, то рано или поздно нас найдут и убьют. И я вновь окажусь служанкой на дворцовой кухне или кем похуже. В начале суровых испытаний. И вынуждена буду запустить колесо Сансары заново. Вообще не вариант. Какие такие чувствам мне еще не ведомы? Я невольно вздыхаю. Пора спускаться вниз. Здесь столько храмов, что на их осмотр и года не хватит. Я, конечно, могу задержаться на Путошани, но пророчество… Мне стоит поторопиться в Пекин. — Есть здесь что-нибудь особенно примечательное? — спрашиваю у свиты. Они все мнутся. Правильно: как можно что-то выделить в этом грандиозном храмовом комплексе? Мой взгляд невольно падает на семиярусную каменную пагоду: — Какая интересная архитектура. — Это пагода Добаота, ваше высочество, — подсказывает неизвестно откуда взявшийся монашек. — Что означает «множество сокровищ». Вглядываюсь в его лицо. Похоже, плут. Смазливый, улыбка словно сахарная вата, даже если ею не насытишься, вожделение гарантировано: хочу! Чего надо-то? — И какие же сокровища скрыты в сей пагоде? — спрашиваю. — Она имеет и другое название: Тайцзыта. Наследник престола. Я невольно вздрагиваю: — Сдается мне, ты хочешь сказать что-то важное. Менятам ждут, у этой пагоды? — Ваше высочество так проницательны. |