Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
— А как же твоя любовь? — Знаешь, Мэй, ты лучшее, что случилось со мной. Твоя дружба. Вот из тебя получится блестящая императрица. А мой принц… Ты во всем права. Не надо ему этого. Если он станет императором, то долго не проживет. Груз такой ответственности убьет моего любимого. — То есть, ты уезжаешь с ним? — А можно мне остаться в Запретном городе? — Остаться?! Яо, ты меня пугаешь! — Я люблю свою работу, — просто говорит она. — Обожаю готовить. И вся эта суета — она мне по душе. Моя кухня, корзины с провизией, эти вечные разборки с поставщиками. Все это так интересно. Жизнь вокруг меня кипит. А что меня ждет в уезде? Тихое, медленное угасание в роли главной супруги. — Но ты можешь стать императрицей! — Я не справлюсь. Как мой принц не справится с бременем огромной власти. Он романтик и поэт, а не правитель. Императору нужна решительность и жестокость. Этих качеств у моего возлюбленного к счастью нет. Он мне дорог именно такой. — Но ведь получается, что я тебя предаю! — Ты же мне все рассказала до того, как начала действовать. Это не считается за предательство. Я знаю, что нужна тебе, Мэй. Твоя битва только начинается. Ну как мне не помочь? Обопрись на меня. Мы обнимаемся и рыдаем. Пьем вино. Снова обнимаемся. Когда, наконец, приходит первый принц, он с трудом узнает возлюбленную. Яо Линь заревана, пьяна и наконец-то похожа на нормального человека. Человечного. — Что ты с ней сделала?! — гневно смотрит на меня его высочество. — Забирай свое сокровище, — сдаю ему с рук на руки Яо Линь. Все же на выпивку я гораздо крепче. — И на твоем месте я бы не только отнесладевушку в спальню, но и осталась бы там на всю ночь. — Не твое дело мои отношения с Яо Линь! — гневается пока еще первый принц. — Ты безнравственная женщина, под влияние которой попал мой несчастный дед! — Ошибаешься. Я очень даже нравственная. Просто пьяная слегка. Жаль, что мы не нашли общий язык. — Мы его никогда не найдем! В тебе все те качества, которые я презираю в людях! Боже, какой пафос! Как хорошо, что ты не мой возлюбленный! Хоть ты и прекрасен, как день. Но я предпочитаю ночь. Яо Линь уносят, а я отправляюсь к себе во дворец. Завтра моя судьба резко изменится. Я вступаю в борьбу за верховную власть. С девятым принцем мы опять встречаемся в саду. Говорю коротко и без обиняков: — Я согласна тебя усыновить. Сегодня же поговорю с императором. — Но я завтра уезжаю! Указ не будет оглашен до моего отъезда! — Будет. Ты задержишься в столице столько, сколько мне будет нужно. А вот с другим указом заминка. Генерал Лин со своей армией пока далеко. Но я завтра же начинаю действовать. Наберись терпения. Ни о чем не волнуйся. — Это вам надо волноваться, госпожа, — усмехается пока еще девятый принц. Будущий наследник престола. — Отец вчера налег на хризантемовое вино, изгоняя злых духов. — Я тебя услышала. А сейчас иди. — До встречи… матушка. Он смеется. Я тоже не могу сдержать улыбку. Ну, где это видано! Мать моложе сына! Смеется и император, когда я прошу его подписать указ. — А ты меня вновь удивила, Мэй! Вот уж не думал, что ты выкрутишься. Это была твоя идея или его? Честно сказать, из всех моих сыновей девятый мне казался самым бесперспективным. — Темная лошадка. К финишу зачастую первым приходит не тот, на кого все сделали ставки. |