Онлайн книга «Босиком в саду камней»
|
По сути, он предложил мне, Благородной супруге совершить государственный переворот. И будь у меня поменьше решимости и амбиций, я бы замахала руками: — Нет, нет и нет! Но я говорю: — Прибавьте к этому Продовольственный приказ. И главный евнух тоже мой человек. — Я знаю, что вы прекрасно играете в Го. — Вы про мою позицию надоске? Да, я тесню белые камни. — Когда я получу ответ? — Завтра. Я хочу взглянуть на твою главную жену и понять, что у нее за характер. Не получу ли я гадюку взамен королевской кобры в свое родовое гнездо? Не хотелось бы ошибиться. Но предложение заманчивое. Поэтому на празднике двойной девятки я почти не пью. Хотя планировала надраться. Его величеству тоже не следует налегать на вино. Мне не нравится его болезненный вид. Я могу и не успеть. Прикидываю так и этак. И понимаю, что почти готова. Но есть одна заноза. Яо Линь. Потому что ее принц в очереди на престол второй. И если я смещу его отца, то фактически лишаю Яо Линь титула императрицы, который она заслужила. Что касается старшей супруги девятого принца, то она никакая. Как она, интересно кастинг-то прошла? Принцесса ведь! Но видимо девятого отоварили супругой по остаточному принципу. Когда все остальные сыновья императора уже породнились с богатыми и влиятельными домами. Я знаю, что сегодня вечером Яо Линь ждет в саду первого принца, но прихожу я. Его высочество по моему приказу задержали. Нашлись какие-то срочные дела. А я начинаю, пожалуй, самый трудный разговор в своей жизни. Даже покорить Лин Вана мне было гораздо проще. Тут мое сердце было открыто, а на душе светло. — Мэй? — моя подруга несказанно удивлена. — Почему ты здесь?! Что-то случилось с… — Нет. Успокойся. С ним все в порядке. Я просто хотела увидеть тебя. — Но мы же виделись сегодня, — растерянно говорит Яо Линь. — И вчера тоже. — Давай, подруга, выпьем, — я оборачиваюсь к стоящему за спиной евнуху: — Налей-ка нам хризантемового. И брысь отсюда. Не беспокойся, Яо Линь, я тебя надолго не задержу, — едва евнух исчезает, приступаю к делу. — Скоро придет твой принц. Мне просто необходимо принять крайне важное решение. А без твоей помощи я этого сделать не могу. — Какое решение? — напряженно спрашивает единственная подруга. — Давай сначала выпьем. Но мы обе едва пригубили вино. Я заметно волнуюсь. — Говори уже, — вздыхает моя безупречная Мэри Сью. — Я всегда любила тебя. Ты для меня столько сделала. Но мне предстоит сместить наследного принца. Значит, и твой возлюбленный потеряет право на престол. Я клянусь, что его жизни ничто не угрожает. Он получит богатый уезд, и вы будете жить там, в любвии согласии. Но тебе не быть императрицей. Если ты хочешь, его величество завтра же издаст указ о вашей свадьбе. Но если ты пожелаешь, чтобы первый принц остался первым принцем, так тому и быть. А я покорно буду дожидаться скорой смерти. Тебе решать, жить мне или умереть. Она молчит. Мне становится страшно. А если я в ней ошиблась? И выбор Яо Линь будет не в мою пользу. С чего я взяла, что эта девушка — святая? — Так каково твое решение, Яо Линь? — не выдерживаю я затянувшегося молчания. — Странно, что ты вообще об этом спрашиваешь. Ты моя подруга. Ну как я могу желать тебе смерти? Тем более такой. Я ведь знаю, что готовит для тебя наследная принцесса. |