Онлайн книга «Седьмая жизнь злодейки»
|
Я улыбнулась. — Что-то… что поможет мне выиграть игру. Сяо Лян моргнула. — Игру? Но я уже вошла внутрь, выискивая глазами хозяина лавки. Именно здесь покупали противоядия и зелья… не для простых людей. Мастера ядов, целители, даже наемные убийцы — все они знали это место. Я подошла к прилавку, где за стойкой сидел пожилой аптекарь с хитрым взглядом. Он мгновенно оценил меня — одежду, украшения, манеру держаться. — Чем могу помочь, юная госпожа? Я достала из рукава золотую монету, положила на стол. — Мне нужно противоядие от «лотоса желания». Аптекарь едва заметно приподнял брови. Но молчание продлилось всего мгновение. Он лениво потянулся к полке. — Интересный выбор. Я ничего не ответила. Он поставил передо мной маленький фарфоровый пузырек, запечатанный красной нитью. — Одна капля — и никакое зелье не подействует. Я провела пальцем по гладкому фарфору. Вот так. Теперь, когда афродизиак подмешают мне в бокал… я буду знать. И позволю сцене разыграться… Но на своих условиях. Этим вечером императорский дворец сиял, словно само небо спустилось на землю. Тысячи нефритовых фонарей, подвешенных к кедровым балкам, отбрасывали узоры в виде драконов и фениксов на алые шелковые ковры. В воздухе витал дым сандаловых палочек, смешанный с ароматом жареных каштанов и имбирного вина. Музыканты в синих халатах наигрывали мелодии на гуцине и сяо, их звуки переплеталисьс шепотом шелковых платьев и звоном нефритовых подвесок. Я вошла в зал в платье цвета лунной пыли, расшитом серебряными журавлями. Мои волосы, уложенные в высокую прическу фецзи, украшала заколка в виде цветка сливы — подарок брата. На шее мерцал нефритовый кулон с иероглифом «защита». Добравшись до своего места, я поймала взгляд Фен Гу, стоявшей у колонны в платье цвета граната. Наложница улыбнулась слаще меда, но глаза оставались холодными, как лезвие кинжала. — Княжна Ян, какой восторг! — Фен Гу приблизилась, держа в руках два кубка с вином. — Позвольте поздравить вас с грядущей свадьбой. Надеюсь, вы не откажетесь выпить за это! Благословенная сестра сына неба специально передала вам это вино, чтобы выказать свое расположение! — И паршивка кивнула в сторону тети принцев, сейчас занятой разговорами с придворными дамами старшего поколения. Зараза, я ведь в прошлый раз так и не выяснила, была ли сестра императора замешана в интригу, или ее использовали втемную… ничего, теперь постараюсь разобраться. Я нежно улыбнулась, принимая кубок, пальцы незаметно сжали фарфоровый флакон в рукаве. Горьковатый привкус полыни смешался со сладостью вина. — Благодарю, госпожа Фен, — ответила я, притворно кашлянув. — Вино… необычное. — Особая смесь с запада. — Наложница прикрыла рот рукавом, скрывая ухмылку. — Для особых случаев. Через полчаса невинного щебета в компании родовитых ровесниц пришло время изобразить первый признак «опьянения»: мои щеки залились румянцем, шаги стали неуверенными. Я засмеялась громче обычного, шутливо толкаясь плечом с придворными девицами. Фен Гу наблюдала из тени, пальцы нервно перебирали жемчужное ожерелье. — Княжна, вы нездоровы? — Стоило мне извиниться перед подругами и отойти в сторонку, как второй принц Ли Сянь возник передо мной, как черная пантера. Его шелковый халат, расшитый золотыми облаками, блестел в свете фонарей. — Позвольте проводить вас в сад подышать воздухом. |