Книга Невольница судьбы, страница 109 – Яна Гущина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Невольница судьбы»

📃 Cтраница 109

Я сглотнула, вспомнив, как Арсэт приволок меня на растерзание своим дружкам. Как раздетую бросил на стол, и кто-то развёл мои ноги, чтобы изнасиловать. Мужчин было человек десять, а то и больше, и если бы не Сэтман, то сейчас я не понаслышке знала бы, каково чувствовать внутри себя несколько членов одновременно. Содрогнувшись, глянула на Рэшму, словно боялась, что она прочтёт мои мысли. Но она не заметила моей реакции и продолжала:

— Простолюдинкам сложно выживать в мире мужчин. Стоит лишь одному из правящих мужчин овладеть девушкой, а потом оставить её на произвол судьбы, как она становится доступной сексуальной игрушкой. Кстати, с твоей внешностью мужчины не выпускали бы тебя из постели. Сэтман знал, что будет, если он не женится на тебе. Он слишком благородный и добрый.

Я кивнула в подтверждение. Так и есть. Даже говорить об этом не имеет смысла.

Тут мы остановились возле большого дома, похожего на миниатюрный замок и разговор прекратился сам собой. Дом был в два этажа с мансардой, тремя башенками и окружён высоким каменным забором. Дома наподобие этого повсеместно красовались в центре города. Не всем правящим семьям дозволялось иметь свои земли и замки. Поэтому некоторые жили в городе.

— Пришли, — заявила об очевидном Рэшма. — Это дом сэра Роджиса Клесси и его жены — госпожи Айрис. Хозяйка добрая и поможет тебе с работой. Но вот хозяину лучше не попадайся на глаза. Поняла?

Снова кивнула: мол, поняла я, поняла. Знаю, что не зря она завела разговор о жестокости мужчин. Она, явно, что-то недоговаривала, но, кажется, хозяин этого дома привык видеть Рэшму в своей постели. Впрочем, это были лишь мои предположения. Но как бы там ни было, буду держаться от него подальше.

Рэшма постучала в ворота.Нам открыл худосочный юноша в белоснежной рубашке и синих брюках. Личико юное, нежное, как девичье. Черты лица тонкие, глаза выразительные. Чёрные волосы доходили до плеч, усиливая сходство с противоположным полом.

— Здравствуй, Рэшма, — заулыбался он, распахивая ворота. Увидев меня, принял серьёзный вид и, поклонившись, спросил: — Как о вас доложить, госпожа?

Прямо насмешка какая-то! Какая я госпожа, когда по положению в обществе ниже его в разы?

— Расслабься, Филиус, — засмеялась Рэшма и, ткнув в меня пальцем, заявила: — Это Ирина. Она простолюдинка, и замужем за Сэтманом Гирсэлдом. — Она впервые назвала Сэтмана полным именем. И, судя по выражению лица юноши, его имя здесь знали. — Теперь младший Гирсэлд изгой из-за того, что признал её своей женой. Ирине нужна работа. Спроси у хозяйки, сможет ли она помочь?

Юноша всё ещё с опаской, смешанной с благоговением, поглядывал на меня. Жестом он велел нам следовать за ним. Провёл на кухню и оставил.

Кухня меня очаровала: просторная с большой плитой посередине и рядом шкафчиков вдоль стен. Она была наполнена ароматами свежеприготовленной еды. На столах стояли корзины с овощами, в кастрюлях кипело аппетитное варево. Нас окружили любопытные слуги, и Рэшма тут же объяснила им кто я и по какому случаю забрела в этот дом.

Не успели все посмаковать эту новость, как на пороге появилась молодая женщина лет двадцати трёх. Грустные карие глаза на узком бледном лице делали её похожей на печального ангела. Стройная и высокая, в голубом платье из струящегося шёлка, она казалась мне воплощением грации и благородства. Чёрные волосы были уложены в высокую причёску, придавая образу величественности.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь