Онлайн книга «Кровби. Книга 1»
|
— Ты сама должна решить что делать. Сейчас ты должна принять правильное решение. Однако тебе никто не сможет помочь, но ты обязательно справишься с этой бедой. Ты очень сильна духом. — Это только кажется, — жалобно всхлипнула девушка. — Я никогда не ошибаюсь, — печально улыбнулся старец. Его рука нежно коснулась головы девушки и пригладила её волосы. И в этот момент Элизабет не смогла сдержать слез. Они хлынули и заструились по щекам. Девушка плакала навзрыд, а профессор прижал её к груди, продолжая гладить по голове. Дав волю слезам, Лиз почувствовала облегчение, а поддержка мистера Ковгэнса успокоила и дала надежду на лучшее. — А теперь иди, дитя мое, — голос профессора вывел Лиз из шокового состояния. — Куда? — удивилась Элизабет, продолжая всхлипывать. — Сердце тебе скажет, — улыбнулся добрый волшебник. Элизабет прислушалась к своим ощущениям. Её душа была в смятении, но какой-то внутренний голос говорил ей, что мистер Ковгэнс прав. Действительно сердце её не молчало. Оно бешено колотилось и противилось бездействию хозяйки. — Что-то внутри меня подсказывает, что ответ я найду в первом томе Книг Зла, неожиданно для себя произнесла девушка. — Возможно, ты права, — уклончиво ответил профессор. — То есть вы в этом даже не уверены? — Я уверен лишь в одном — ты все поймешь и сделаешь правильно. — Но вы хотя бы скажите, где находятся Книги, — взмолилась Лиз. — Ты сама знаешь, — уверенно произнес волшебник. — Знаю?! — у Лиз аж глаза вылезли на лоб от такого предположения волшебника. — Иди за своим сердцем, — посоветовал старец. После этого девушке ничего не оставалось, как только попрощаться с профессором. Она молча вышла в коридор и в изнеможении закрыла глаза. Глава 29 Водопад — Что он тебе сказал? — спросил Дайнер, ожидавший Лиз в коридоре. — Ничего хорошего. Я думаю, что пришла пора читать злосчастныеКниги, а он в этом даже не уверен. И у кого искать поддержки? — Не переживай, все наладится. Иногда и сам не замечаешь, как проблемы разрешаются, независимо от твоих действий. Я уверен, что все будет хорошо. А мистер Ковгэнс не сказал тебе, где находятся Книги? — Даже и не подумал намекнуть. — И что будешь сейчас делать? — Пойду поем, — обреченно произнесла девушка. — А как же Книги? — удивился Дайнер. — А чего это вдруг они тебя так заботят? — обозлилась Лиз. — Я интересуюсь вовсе не ими, а тревожусь за Джека. Я успел с ним сдружиться. Он очень хороший парень. Однако в столовую Лиз так и не пошла, а стала спускаться по Бегущей Дорожке к первому уровню. Дайнер шел следом, пытаясь не дать ей впасть в уныние. За разговорами они достигли Центрального Зала. — Если ты не возражаешь, я послушаю пение Фонтана одна, — негромко произнесла Элизабет, показывая всем своим видом, что присутствие Дайнера её тяготит. — Конечно. Ну ладно, пока. Позже увидимся. Не переживай. В случае необходимости, можешь рассчитывать на мою помощь. Я всегда буду рад помочь тебе. Грустные мысли одолевали девушку. Все сводилось к этим злосчастным Книгам. И самое неприятное было в том, что их еще надо было найти. Мистер Ковгэнс все говорит загадками. Это просто невозможно! И что теперь делать? Она осталась один на один со своими переживаниями. Надо расспросить Лори. Она все всегда знает, или хотя бы поддержит в трудную минуту. |