Онлайн книга «Кровби. Книга 1»
|
— А с чего ты решила, что это от него? — голосок её звучал заговорчески тихо. Она с любопытством уставилась на шкатулку, находящуюся в руках сестры, видимо, желая раскрыть её. — А ты сама как думаешь, от кого может быть этот подарок? — с этими словами Элизабет открыла музыкальную шкатулку, демонстрируя танцующую пару. Комментарии были излишни, так как все стало понятно без слов. — Он действительно безобразен, — согласилась Нэлл с сестрой. — Неужели такие чудовища существуют? — удивилась Сьюзен. — А ты только представь себе, что я испытала в тот момент, когда поняла, с кем танцевала. Я вообще в первый момент подумала, что умру от отвращения. До сих пор от одного воспоминания у меня мурашки бегают по спине. — И что ты собираешься делать с его подарком? — осторожно поинтересовалась Сьюзен. Шкатулка была красивая и необычная. Девушке не хотелось, чтобы такая красота была уничтожена в порыве ненависти к чудовищу. — Честно говоря, не знаю, — призналась Элизабет, глядя на подарок. — С одной стороны есть желание его выбросить, а с другой хочется его оставить. Даже не знаю, что и предпринять. Шкатулочка, конечно, милая, но воспоминания, связанные с ней, не очень. — Он тебя обидел? — хмурясь, спросила Сьюзен. — Нет. Даже наоборот, он был очень обходителен и любезен, — улыбнулась Элизабет. Она вдруг поняла, что танец с Гоблином был не столь жутким, как казалось в начале. — Значит, если бы не его отталкивающая внешность, то других изъяновв нем нет? — сделала вывод подруга. — Похоже, что так, — согласилась Лиз. — Тогда я не понимаю, почему ты так негативно относишься к происшедшему. — Действительно, оставь шкатулку себе, — поддержала Нэлл. По всему было видно, что шкатулка ей тоже очень сильно понравилась. Элизабет посмотрела на шкатулку и, собрав все свои подарки, пошла в спальню. Лори мирно спала в своем домике, тихонько посапывая. Не желая её будить, Элизабет стала тихонько раздеваться. — Ну, как повеселилась? — раздался голосок Лори. — Ты проснулась? — Что за вопрос? Конечно же, проснулась. Неужели ты считаешь, что я способна одновременно спать и разговаривать? — Лори, солнышко моё пушистое, ну неужели даже в Рождество ты не можешь не ворчать? — Ладно, прости. Расскажи, что было на празднике. — Даже не знаю с чего начать. Было очень интересно. Такого Рождества у меня никогда еще не было. Это был прекрасный праздник. Я от него в восторге. Жаль, что ты не захотела пойти на него. — И как ты себе это представляешь? Мышь в костюме мыши? Да меня бы там впервые же несколько милибэмсов затоптали. — Но ты бы могла выглядывать из моего кармана. — А что, костюм Восточной Танцовщицы подразумевал наличие карманов? — Опять ты язвишь, — недовольно шикнула Лиз на зверька. — Кажется, меня не переделать. Но зря ты за меня волнуешься. Я и так неплохо провела время. Пока вы веселились, я побывала в гостях у родственников, живущих в Аробсе. Они угощали меня великолепным сыром и ароматными сухарями. Мы с удовольствием полазили по норкам и потаскали из соседнего дома семечки. — Лори, может ты не наедаешься тем, чем я тебя кормлю? — охнула девушка. Неужели её любимая мышка голодает и вынуждена таскать какие-то там семечки? — О чем ты? Разве по моему откормленному брюшку не видно, что я не терплю недостатка? Мне всего хватает, — успокоила она хозяйку. — Но ты должна понимать, что у мыши это в крови — воровать семечки, грызть черствый хлеб и рыть норы. Просто ты привыкла, что я веду спокойный образ жизни, и даже не задумываешься о том, что мне иногда хочется экзотики. |