Книга Жена злодея, или Брачный договор попаданки, страница 13 – Ольга Коротаева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Жена злодея, или Брачный договор попаданки»

📃 Cтраница 13

Должно быть, Костик сообщил ему о пятне крови! Вот Каханер и осадил свою змеюку Аллаиссу, а сейчас занервничал, услышав слово «потомство».

— Хорошо, — нехотя говорит Хэйк. — Пусть… твоя гостья остаётся. Ненадолго.

Это подтверждает мои предположения.

— Спасибо, любимый! — на миг прижимаюсь к нему, а потом смотрю с преувеличенным восторгом: — Ты такой добренький! Лучший муж в мире… Нет. Во всех мирах!

Отпускаю мужчину и спешу к нагине. Очень хочется расспросить её о мире, в который я попала. На фоне немногословного Хэйка, нелюбезного Костика и запуганных слуг, она выглядит адекватной… Несмотря на хвост!

Останавливаюсь и, оглянувшись, вижу Хэйка на том же месте. Удивлённо приподнимаю брови:

— Разве ты никуда не спешил? — Беру Фейлору под локоток одной рукой, другой машу мужчине, застывшему с мрачным видом. — Хорошего дня, дорогой. Работай усердно!

Хэйк разворачивается на каблуках и покидает зал так же стремительно, как вошёл в него. Я же, выскользнув через белую дверцу, жду, когда выползет весь хвост нагини, и весело сообщаю:

— В этом замке меня и за человека не считали, пока ты не появилась. А теперь и слуги по струнке, и муж прислушивается. Спасибо, что сбежала из дома. Кстати, а почему ты это сделала?

Мы устраиваемся на диванчике в небольшой красиво обставленной гостиной. Я сажусь, а нагиня сворачивает хвост кольцами и ложится на него своей пышной грудью.

— Тебе не холодно? — заботливо уточняю я. — Может, приказать слугам принести шаль?

Фейлора улыбается:

— Слышала, что в Тенебрисе женщины надеваютна себя много тканей. Нагини ехидно говорили, это для того, чтобы скрыть свои худосочные тела. Но в книгах читала, одежды эти мужчинам вашего королевства кажутся красивыми. Но в Гирайче не принято украшать себя тканями. Только золотом!

— Значит, тебе не холодно, — с интересом выслушав, делаю вывод я.

— Нет, — соглашается она. — Прости, я не так поняла твой вопрос. Думала, ты желаешь прикрыть мои достоинства, чтобы они не соблазняли твоего мужа.

— Ха! — становится смешно. — Ты же сама заявила, что ни за что бы не вышла за Хэйка. Честно говоря, я тоже.

— Разве он не кажется тебе красивым? — интересуется Фейлора и хитро прищуривается: — Я заметила, как ты на него смотрела!

— В том-то и дело, что Хэйк совершенен… До момента, пока рта не раскрыл, — обречённо вздыхаю я и неохотно признаю: — Нравится. Даже слишком нравится, учитывая, что он злодей.

— Так в чём же дело? — она непонимающе приподнимает брови. — Бери его, пока другая не подползла и не обвила своим хвостом. В Гирайче мало мужчин, и каждый берёт в жёны много женских особей, но смотрит лишь на нескольких. Они для любви, остальные для статуса.

Тяжело вздыхает, даже всхлипывает, и я с любопытством подаюсь к девушке:

— Ты поэтому сбежала? Тебя собирались отдать замуж в качестве жены для статуса?

— Нет, — Фейлора улыбается свозь слёзы. — Я же старшая дочь правителя. Отец не желал для меня подобной участи.

— Тогда что же произошло? — любопытствую я.

— Я влюбилась, — краснея, признаётся она. Быстро оглядевшись, стыдливо добавляет: — В человека с длинными белыми волосами. Он прекрасен, как солнце. Стремителен, как ветер. И пусть у него нет хвоста, моё сердце навеки принадлежит этому мужчине. Его имя Эрнил!

— Да ты что?! — шепчу я, поражаясь, как тесен этот мир.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь