Онлайн книга «Обнаженная для генерала»
|
Глава 19. Поцелуй Его поцелуй был нападением. Захватом. Жёсткие губы грубо прижались к моим, требуя полного подчинения. Я задохнулась от его чистой, концентрированной мужской силы. От него исходил жар, смешанный с прохладным, стальным свечением недавно применённой мощной магии. Он пах грозой, холодным ветром с гор, дорогим и сложным парфюмом. Фоном, едва уловимым для моего дара, вибрировали остатки боевых заклятий — щиты, сдерживающие удары, и следы чужой, разорванной магической атаки. Больше чем страх за себя, меня сковал страх за него. Он был в бою. В настоящей опасности. И вышел из магического поединка победителем. Вот почему так яростен и резок. Отголоски боя. Осознание этого ударило в виски, странным образом смешавшись с внезапно нахлынувшим возбуждением от его властных объятий, от присваивающего поцелуя. Он был жив. Он был здесь. И он был так опытен. Его губы властно раскрыли мои, гибкий, умелый язык вторгся внутрь, исследуя мой рот, заставляя задыхаться от урагана новых, тягучих ощущений. Моё тело таяло под его напором. Кровь стучала в висках, а внизу живота разгоралось горячее, томное пламя. Его руки, большие и твёрдые, прижали меня к себе так сильно, что я ощутила каждый мускул его торса, весь внушительный рельеф его могучего тела. Он вминал меня в себя, уничтожая малейшее пространство между нами. И я… я сдавалась. Сначала губы разомкнулись шире в немом разрешении. Потом мой язык робко встретил его, и я услышала его низкий, одобрительный рык. Тепло разлилось по всему моему телу, собираясь внизу живота тугой, трепещущей волной желания. Он был так умел, так уверен в каждом движении, что мои страхи растворялись в этом море ощущений. Я забыла обо всём. Было только сейчас. Только его вкус, его сила, его магия, смешивающаяся с моей. Мой ответный трепет, моё тело, подавшееся ему навстречу, мой блаженный стон стали той искрой, что подожгла порох. С него словно слетели последние остатки сдержанности. Поцелуй стал ещё более жадным, глубоким. Генерал оторвался от моих губ, и принялся обжигать мою шею быстрыми, голодными поцелуями. Его пальцы схватили вырез моего платья. Я дёрнулась от оглушительного треска — генерал не стал утруждаться, просто разорвал его мощным рывком. Его губы и языктут же принялись клеймить мои ключицы, шею, плечи. Он срывал с меня платье и тут же покрывал освобожденные участки кожи жадными, обжигающими поцелуями. Он не давал мне опомниться. Тонкая нательная сорочка тоже была грубо разорвана. Это пугало. Я уперлась руками в его мощную грудь, постаралась отстраниться. В тот же миг ощутила лёгкое, но неотвратимое магическое давление. Рэналф мягко, но абсолютно непреклонно зафиксировал мои запястья за спиной, не причиняя боли, лишая возможности сопротивляться. Прежде чем страх успел полностью затопить меня, его горячий, требовательный рот сомкнулся вокруг моего обнажённого соска. Я ахнула от неожиданности и ошеломляющего, неприличного удовольствия. Его язык кружил вокруг напряжённой вершинки, ласкал, заставляя вырываться из груди сдавленные стоны. Его пальцы сжимали другую грудь, лаская её, и эти умелые, опытные ласки будили во мне такое жгучее, постыдное возбуждение, что я забывала дышать. Мне нравилось это. Великие силы, как же мне нравилось! Но его стремительность, его яростная, почти звериная несдержанность пугали. |