Онлайн книга «Обнаженная для генерала»
|
Он замолкает, а у меня в голове теснятся все его предположения, что на самом деле я сбежала, и никакое это не похищение. — Я правда не знаю, куда делись осколки артефакта, — признаюсь я. — Был артефакт. Поэтому я была неподвижна. — Пташки частенько улетают с чьей-то помощью или сами по себе, — отрешённо отвечает он. — Я при дворе таких историй наслушался. Впрочем, после этого твоего вихря, я верю, что ты разнесла артефакт в пыль, — он прижимает меня к себе чутькрепче. — Тебе верю. Их допросят. Я прослежу. Генерал повернул коня на широкую дорогу. Показалось здание пансионата. А я поймала себя на том, что жалею, что путь закончился. Так и ехала бы, чувствуя его объятия, его запах — приятный, неуловимо мужской, дурманящий. У ворот пансионата уже суетилась стража. Генерал, не слезая с коня, потребовал вызвать директора. Вскоре появился сам директор Милье, бледный, с выпученными глазами. Вид генерала Рэналфа, лично привезшего одну из его воспитанниц в порванном платье и с чужим покрывалом на плечах, явно не сулил ему ничего хорошего. Генерал спешился и помог мне спуститься. На этот раз уже не обнимал меня, просто поддержал под локоть. — Мирил, — его низкий голос звучал жёстко, когда он обратился к директору по имени. — Твою воспитанницу пытались похитить разбойники. Я оказался рядом… Он коротко изложил обстоятельства. Директор выслушал краткую речь генерала, обещал позаботиться обо мне, поблагодарил, пригласил генерала выпить что-нибудь с дороги, раз уж оказался в его краях. Тот отказался. Поймав недобрый взгляд директора на меня, генерал надавил голосом, что завтра явится следователь. — Если я узнаю, что у леди Кальер проблемы… — Нет-нет, что ты, Реналф, я в курсе, что ты не из тех, кто похищает дебютанток, — он нервно хихикнул, но тут же осёкся под тяжёлым взглядом генерала. — Точно не будет проблем. Даю слово. Ко мне подбежали женщины из пансионата и увели меня. — Благодарю вас, ваша светлость, — оглянулась я на генерала, прежде чем уйти. Генерал кивнул, задерживая тяжёлый и нечитаемый взгляд на моём лице. — Удачного дебюта, леди Кальер, — произнёс он официальным тоном и слегка поклонился. Шаги по каменной дорожке дались мне нелегко. Едва тяжёлые дубовые двери пансионата закрылись, в ушах зазвенело, а перед глазами всё поплыло, а затем потемнело. Очнулась в постели, в которой и провела остаток дня. За мной ухаживала добродушная пожилая целительница Лидия. Она мне объяснила, что у меня магическое истощение. Поправляя целительные артефакты на моих запястьях и смешивая снадобья, она рассказывала о том, что на прогулке меня не сразу хватились. Потом вернулись, начали искать. Обнаружили след магической ловушки, которая увела моего коня с тропы. Я всё время удивлялась,как Лидия умудряется быть в курсе всех происшествий и всех слухов в пансионате. Вот и сейчас она явно знала уже почти всё. Упомянула, что обо мне и генерале Рэналфе уже вовсю сплетничают. Я покраснела и попросила со мной об этом не говорить. Лидия бросила на меня проницательный взгляд и пододвинула стул ближе. — Не думай о нём, девочка, — тихо произнесла она. — Я и не думаю… — Думаешь, — поджала губы она. — Выбрось из головы. Найдут тебе хорошего мужа. Про генерала много слышала… — Я не думаю о нём, — я посмотрела ей прямо в глаза. — У меня получится восстановиться до моего бала? |