Онлайн книга «И приведут дороги»
|
– Хи нами вока. Хи трэмо матурэ, – отчего двое мужчин вздрогнули, а третий – с улыбкой безумца – лишь расхохотался. ![]() Я рывком села, с трудом сдержав стон, – шея затекла от неудобной позы: я спала, сидя за столом, неловко устроившись на столешнице. От резкого движения кружка с остатками чая опрокинулась и покатилась по столу. Мне едва удалось ее поймать, прежде чем она свалилась на пол. Сжав кружку обеими руками, я старалась успокоить колотившееся сердце. Порыв ветра влетел в приоткрытую створку окна, заставив меня вздрогнуть от холода: моя ночнушка вновь насквозь промокла от пота. Вскочив на ноги, я бросилась за тряпкой, чтобы стереть со стола, по пути опрокинула ухват, который отчего-то не поставила на обычное место, когда растапливала печь в ночи. Ухват с грохотом упал на скамью. Я прижала ладонь ко рту, понимая, что не только Добронегу – всю Свирь перебудить должна. Добронега действительно быстро вышла из покоев. Она была уже полностью одета. – Что случилось? – встревоженно спросила мать Радима, глядя на меня. – Сон, – хрипло прошептала я. – Опять сон дурной. Я чай разлила. Вытереть хотела. Добронега отмахнулась от беспорядка и, быстро подойдя ко мне, тронула лоб. – Ты полежи иди. Ночь плохая выдалась. Я помотала головой, пытаясь сказать, что со мной все в порядке, но Добронега только улыбнулась слегка неестественной улыбкой, и я поняла, что последует за этим. И точно. Будто невзначай она добралась до полок с горшочками. Сняла тот самый, с «Олеговым снадобьем», и принялась готовить отвар. Вода, подогретая мной, еще не успела остыть.Значит, мой сон длился совсем недолго. Я смотрела на то, как Добронега готовит отвар, которым поили Всемилу в «плохие» дни, и думала о том, что это к лучшему. Просто поспать. Безо всяких кошмаров. Я не стала возражать, когда Добронега мягко подтолкнула меня к покоям Всемилы, пока отвар настаивался. Руки точно налились свинцом, и я сама едва могла их поднять. Когда Добронега попыталась что-то у меня забрать, я поняла, что до сих пор сжимаю кружку, которую спасла от падения со стола. Выпустив кружку, я послушно села на постель и уставилась в одну точку. В голове звучало обреченное: «Хи нами вока. Хи трэмо матурэ». Я не знала, что это означает, но мне было очень страшно. ![]() Брат Альгар, В знак чистоты своих намерений я решил сам привезти тебе свитки. Я близко, брат. И я жду встречи с тобой. Забудем наши разногласия и начнем все сначала. Мы равны теперь, и могущество каждого сравнимо с ценой, которую нам обоим придется заплатить Святыням. И пусть это почти невозможно, давай вспомним, кем мы были друг другу, и пусть эта память станет залогом наших будущих решений. В моем письме указано место, где я буду ждать тебя ближайшую седмицу. ![]() Кто-то, однажды избрав свой путь, Идет по нему, невзирая на трудности, Кто-то готов с полпути свернуть, И не угадаешь, в ком больше мудрости. Кто-то прогнет под себя весь мир, Отринув легко заведенное предками. Кто-то, заветы в себе сохранив, Не станет гадать над чужими ответами. Каждый в решенье своем будет прав, Мерку чужую принять не отважившись. А в Книге времен тысячи глав, И в каждой из них все не то, чем кажется. Глава 9 Мое пробуждение сопровождалось смутными образами. Сначала я видела себя маленькой девочкой. Я продиралась сквозь высокую траву на берегу реки и звала Чапку – своего потерявшегося щенка. Позади звучал голос отца: |
![Иллюстрация к книге — И приведут дороги [book-illustration-5.webp] Иллюстрация к книге — И приведут дороги [book-illustration-5.webp]](img/book_covers/115/115298/book-illustration-5.webp)
![Иллюстрация к книге — И приведут дороги [book-illustration-2.webp] Иллюстрация к книге — И приведут дороги [book-illustration-2.webp]](img/book_covers/115/115298/book-illustration-2.webp)
![Иллюстрация к книге — И приведут дороги [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — И приведут дороги [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/115/115298/book-illustration-3.webp)