Книга И возродятся боги, страница 118 – Наталья Способина

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «И возродятся боги»

📃 Cтраница 118

– Надия, – произнес Грит, приблизившись, и улыбнулся обветренными губами.

– Здравствуй, – сказала я по-кварски.

– Я задержался, – пояснил он и, дождавшись моего кивка, повернулся к Альгидрасу.

Он смотрел холодно, изучающе. Гораздо менее радушно, чем в день нашего появления здесь. Альгидрас что-то спросил, и Грит после паузы ответил. В его голосе слышалось презрение.

Я с тревогой вглядывалась в лицо племянника старейшины, пытаясь понять, что произошло.

– Что случилось? – спросила я на кварском.

– Брат приехал, – оскалился Грит в сторону Альгидраса, и я невольно отступила нашаг.

– Чей брат? – с любопытством спросил Димка, и я поспешно схватила его за руку, потому что Грит резко повернулся к нему.

В эту минуту я безоговорочно поверила во все слухи, которые о нем здесь ходили. Племянник старейшины выглядел по-настоящему опасным. Растянув губы в улыбке, он вновь присел на корточки. Его левая ладонь лежала на рукояти меча, что, признаться, меня сильно нервировало. Альгидрас будто невзначай шагнул ближе к сыну. Грит же что-то негромко произнес и неожиданно подмигнул Димке. Тот разулыбался и ответил ему на кварском.

Грит поднялся на ноги и, ни на кого не глядя, зашагал прочь по тропинке. Я только сейчас поняла, что никто из его воинов за ним не последовал – все решили воспользоваться другими дорогами. Хотелось бы думать, что это не из-за страха перед его гневом. На пути Гриту попалась низко свисавшая ветка. Резкий взмах остро отточенного ножа – и ветка упала на тропинку. Грит при этом даже не сбавил шага, а я не успела заметить, как он достал и убрал нож.

– Ух ты, – восхищенно выдохнул Димка.

– Дереву больно, – зачем-то сказала я фразу, которой с раннего детства отучала его ломать ветки.

– Ну оно же мешало, – возразил мой ребенок.

Я перестала пялиться в спину Грита и посмотрела на Альгидраса.

– Не все, что тебе мешает, должно погибать, – медленно произнес хванец, глядя на сына.

– Что тебе сказал дядя Грит? – спросила я, когда стало понятно, что Димка никак не отреагировал на слова Альгидраса.

– Чтобы я ему потом рассказал, чей это брат, – радостно пояснил Димка. – Я все-все понял. Да, дядя Олег?

Альгидрас кивнул и выдавил из себя улыбку:

– Ты молодец.

– А чей он брат? – Дима указал в сторону берега, и я тоже туда посмотрела.

Алвар направлялся к нам. Его воины шли за ним по пятам, и у каждого на поясе висел меч. Трое из них, судя по прическам, носили траур. У Алвара меча не было. Он шел легко и уверенно, и вид его до боли знакомого силуэта заставил мое сердце радостно забиться. Он приехал! Теперь все будет хорошо.

За савойцами следовало десять местных воинов. Я бы предпочла, чтобы наша встреча произошла без свидетелей, но выбирать не приходилось.

Алвар наконец поднялся на утес. Видеть его в одежде без рукавов было непривычно. Без плаща и расшитой куртки на фоне более крупных и мускулистыхвоинов худощавый Алвар выглядел обманчиво слабым: старейшине острова было явно нелегко осознать его силу и степень опасности.

На губах Алвара играла улыбка, и не улыбнуться в ответ было просто невозможно. Не в силах сдержать радость, я помахала ему рукой. Его улыбка стала еще шире.

– Здравствуй, – первой сказала я, когда он остановился, не дойдя до нас пары метров.

Наверное, это было нарушением протокола. Но с кем еще нарушать протокол, как не с Алваром?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь