Онлайн книга «Целительница для боевого мага»
|
– Так мне отдали другой приказ, – в его словах было возмущение, но… Оно показалось мне наигранным. Впрочем, только мне, потому что никто больше этого не заметил. По крайней мере, ни на одном лице не проскользнуло сомнение. – И чей же это приказ? – с сарказмом поинтересовался Артур. Только тут я поняла, к чему именно клонит Джейрон. Меня будто в кипяток окунули, а следом, не дав отдышаться, бросили в ледяную воду. Горло свело спазмом, и я не с первого раза смогла вдохнуть. И почти ничего не слышала, лишь смогла прочитать по губам бойца: – Так вот, госпожацелительница. Мне стоило большого труда устоять на ногах, когда командир посмотрел на меня свирепым взглядом. Он ничего не сказал, но я чувствовала, что он на грани. Тем не менее, я услышала, что говорил Джейрон: – Девочка пропала, и я предложил свою помощь. Целительница сказала, что девочка могла сбежать в город. Я вышел за ворота, чтобы осмотреться, как на меня что-то напало. Я говорила о том, что Лисси могла сбежать в город и просила его выйти за ворота? Не помню, от стыда все события перемешались, и я не могла мыслить трезво. Артур всё смотрел на меня, а потом скривился и отвернулся: – Кто выпустил тебя за ворота? Остальные же жгли меня взглядами, от которых хотелось сбежать, но я не имела права. С трудом сократила расстояние между мной и бойцом, который выставил мою просьбу о помощи так, будто я намерено подвергла его опасности. Опустилась на колени и без эмоций глядя на Джейрона, сказала: – Руку покажи. По его губам скользнула едва заметная ухмылка. Даже не ухмылка, просто уголки губ чуть поднялись вверх и тут же опустились. Или же это всё плод моего воображения? – Я попросил Бернарда открыть мне, – без сожаления Джейрон сдал своего сослуживца. Я мазнула взглядом в сторону, почему-то безошибочно угадывая, где стоит Бернард. По холёному лицу парня скользнуло удивление, а потом на щеках стали расплываться красные пятна, заменившие ему румянец. Вернувшись к ране Джейрона, я незаметно выдохнула. Несмотря на всю гадливость ситуации, было что-то хорошее – если его и ранило, то точно не сетью. Тьмы на его теле не было. Значит, мне не придётся вытаскивать с того света ещё и этого мага. Я слышала тяжёлое дыхание Артура, знала, что он хочет сказать многое, и вряд ли бы его речь обошлась без крепких ругательств. Но он сдержался. Промолчал. Почти. – Как закончите с ним, зайдите ко мне, госпожа целительница, – я вздрогнула, но так и не решилась на него посмотреть. Лишь тихо выдохнула: – Хорошо. Артур отвернулся, я перестала чувствовать его тяжёлый взгляд, и произнёс: – Сопроводите Бернарда в карцер, пусть посидит, подумает, туда же отправьте и Джейрона, как только он получит всю необходимую помощь. – Командир, – возмутился мой пациент. – Я хотел помочь! Артур помолчал, а потом ответил тихо, так, что у меня холодок пробежал по спине: – В следующий раз подумаешь, прежде чем нарушать МОЙприказ, – он особо выделил «мой», и я зажмурилась, пытаясь взять себя в руки. Командир сделал пару шагов, потом спросил: – Девочку нашли? Мне пришлось обернуться, но взгляд я не подняла: – Да. – Хорошо, – безразлично бросил Артур и, наконец, ушёл. А вместе с ним разошлись и все бойцы. Нет, наверное, кто-то и остался, но я больше не смотрела по сторонам. Я выполняла свою работу. |