Книга Некромант и я. Основы магического шпионажа, страница 43 – Надежда Мамаева, Викки Латта

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Некромант и я. Основы магического шпионажа»

📃 Cтраница 43

Под ногами брусчатка еще хранила ночную прохладу. Я задержала взгляд на фонарщике, который ловко орудовал длинным шестом, гася последние светильники. Голубоватые огоньки с шипением сдавались наступающему дню.

– Простите, мэм! – чей-то торопливый голос заставил меня отпрянуть в сторону. Мимо промчался мальчишка-рассыльный на странном механическом самокате, едва не задев мой подол. Его рыжий чуб развевался на ветру, а за спиной болталась сумка с почтой.

Я обернулась и увидела, как две служанки в одинаковых серых платьях и белых передниках вышли с черного хода одного из домов с корзинами и направились, как и я, в сторону рынка.

Рядом по мостовой процокали копыта коня, запряженного в изящный кэб. В последнем с недовольным лицом восседал надутый, словно индюк, господин. Судя по всему, не просто господин, а целый лорд, спешивший по своим лордским делам.

Я глубоко вдохнула, ощущая, как городская суета наполняет меня энергией. Где-то за спиной скрипнула вывеска, чьи-то торопливые шаги замерли на мгновение… и я невольно обернулась, почувствовав на себе чей-то пристальный взгляд.

Но, как ни озиралась, в круговерти лиц не видела того, кто бы смотрел на меня. Только черный кот лениво потягивался на подоконнике в одном из домов да вдалеке гудел фабричный гудок, возвещая начало нового рабочего дня.

«Просто показалось», – пробормотала я, поправила шляпу и двинулась дальше.

Шум базарной толчеи нарастал с каждым шагом, а воздух густел от смешения ароматов, которые становились все вкуснее: дымчатый запах копченостей и свежей рыбы, кисловатый дух свежего хлеба, пряные ноты специй. Можно было закрыть глаза и ориентироваться только по нюху. Даже так я не пройду мимо рынка. Ну и, конечно, гул голосов. Куда же без него. Торговаться тихо – это практически невозможно. Все равно что рыбе пытаться выжить без воды.

Так что рынок встретил меня какофонией звуков и красок. Я протиснуласьк овощным рядам, где бойкая торговка с озорными морщинками вокруг глаз тут же принялась расхваливать свой товар:

– Лук от всех недуг, вампир подкрадется враз – возьми чеснока, чтоб засветить ему в глаз, капуста – просто загляденье, от нее в груди девичьей прибавление! А еще мне даже неловко, но у нас для вас морковка… – Ее руки ловко перебирали овощи, будто жонглировали.

По ее скороговорке я набрала в плетеную корзину моркови (свежей, хрустящей, сочной), кочан капусты, свеклу, пучок петрушки, тщательно пересчитывая медяки в кошельке. Торговка между тем продолжала болтать.

Положив все это в корзину, которая стала значительно тяжелее, пошла дальше. Постепенно в плетенке оказались еще и пара котомочек круп, и сверток с копченой рыбкой, и пласт вяленого мяса.

Ноша начала оттягивать здоровую руку все сильнее, и пришлось прибегнуть к заклинанию левитации. Надолго его не хватит, конечно, но до остановки как раз должно продержаться. Вот только если с тяжелеющей поклажей вопрос решить было просто, то с тяжелой головой куда сложнее. Ну было, конечно, издревле известное средство против мигреней. Но я была противницей топоротерапии.

А гудеть моему котелку было отчего. Ведь рынок – это место, где сплетни пекутся быстрее пирожков, а жареные новости разносятся по рядам быстрее запаха жареных каштанов под порывом ветра. Здесь языками работают куда усерднее, чем руками. Так что гвалт стоит знатный всегда.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь