Книга Развод с драконом. Отвергнутая целительница, страница 21 – Василиса Лисина, Алена Шашкова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Развод с драконом. Отвергнутая целительница»

📃 Cтраница 21

На душе стало гадко. Мне казалось, что он нормальный человек, и мы договоримся на отсрочку. А за время отсрочки я хотела попробовать выяснить, точно ли дом был продан.

Но все оказалось напрасно. Я опять подумала о драконе лучше, чем он был на самом деле. Генерал просто следовал своей прихоти, а на мои обстоятельства ему было плевать. В груди сжимался тугой комок обиды, я стиснула кулаки до боли, чтобы сдержать эмоции. Нужно было найти аргументы, что-то придумать.

— Зачем вам вообще так срочно переезжать? — выдавила я. — Почему именно этот дом?

Но генерал не успел мне ответить. В кухню залетела Мила, торопливо поклонилась мне и лару Блайду, и в волнении произнесла:

— Госпожа, прошу прощения, что прерываю ваш разговор. Вернулась экономка!

В дверях стояла женщина лет тридцати пяти, с волосами, собранными в тугой пучок, яркими глазами и острым носом. В руках она нервно сжимала ткань своего темно-серого платья, аккуратного, но небогатого.

— Отлично, — хмыкнул лар Блайд. — Как раз предложу ей заключить новый рабочий контракт.

— Я бы тоже хотела поговорить с ней, — выдохнула я.

Экономку звали Элизабет Лейк, и я ее плохо знала, потому что устроилась она уже после моего ухода из дома.

— Госпожа, я виновата, — кидается она мне в ноги. — Простите грешницу. Из-за зверя я испугалась, я не следила за домом должным образом…

Генерал хотел что-то сказать, но я была быстрее:

— Расскажи по порядку, — мягко произнесла я. — Почему дом в таком состоянии? Сколько здесь жил тигр, почему ты не позвала на помощь?

— Я… Уехала. Простите, госпожа. Моя матушка отдала богам душу, и я приехала попрощаться с ней. Всего на неделю. Я заперла дом и думала, что ничего не случится. Но когда я вернулась, здесь был зверь!Я обратилась в городской совет, они обещали прислать мага… Но три дня никто не приезжал.

— Контракт продлевать не будем, — произнес генерал. — Это непростительная ошибка.

— Не торопитесь, — прощу я. — Элизабет, подними голову.

— Контракт? — экономка непонимающе переводила взгляд с меня на лара Блайда.

— Да, этот дом сменил хозяина, — генерал показал на документы. — Буквально неделю назад.

— Но… позвольте, — пробормотала экономка. — Госпожа, вы продали дом?

То есть, Элизи знала, что я являлась настоящей хозяйкой. Тогда почему я была в неведении?

— Продал ее муж, — генерал, кажестя, наслаждается ситуацией. — И я буду рад, если вы покинете мой дом и продолжите свои разбирательства там. Мне уже все понятно.

Мила побледнела и охнула, прикрыв рот. Элизабет выглядела еще более растерянной.

— Прошу прощения, господин, но если вы и правда подписали договор неделю назад, то у нас еще есть время. Еще одна неделя на то, чтобы госпожа собрала вещи и освободила дом.

— Это в том случае, если она здесь живет, — фыркнул генерал. — Очевидно же, что дом пустовал.

— Откуда вы знаете? Это не так, — сказала я, хватаясь за эту возможность как за соломинку утопающий. — Вещи разложены, комнаты явно жилые.

— Вас здесь не было буквально два дня назад, когда я зашел проверить…

— Да, потому что Элизабет отлучилась по семейным делам. И я тоже всего лишь отлучилась. Обратного вы не докажете.

На самом деле, он мог бы доказать, если бы захотел. Но в любом случае это было бы долго и утомительно.

— Здесь осталось много из вещей моего отца и брата, — я перешла на более спокойный тон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь