Книга Главное правило леди Айлин, страница 83 – Ольга Росса

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Главное правило леди Айлин»

📃 Cтраница 83

— Так у вас серьёзные намерения или нет? — герцог повернулся и передал мне первый держатель, который я положил на дорогу рядом с крышкой..

— Не скажу, что готов прямо сейчас к такому шагу, как брак, — я осторожно произносил каждое слово, дабы ненароком не вызвать недовольство герцога, а врать тоже не хотелось. — Но в перспективе вижу леди Айлин своей спутницей жизни. Однако всё же хочется удостовериться в том, что нас связывает не только магия, но и настоящие чувства.

— Я вас прекрасно понимаю, Килиан, — он передал мне следующий держатель и пристально посмотрел на меня синими глазами. — Вы знаете, моя жена и я тоже магическая пара. Шесть лет назад я совершил глупость, когда не рванул следом за любимой. Хорошо, чтомой кузен оказался мудрее и прозорливее меня. Спустя время я понял, что притяжение магии не возникает без притяжения любви. Может быть, вы сами ещё не осознали этого с Айлин, но ваши чувства стали причиной образования магической связи, а не наоборот.

Положив держатель в ряд с деталями, я задумался над словами герцога. По факту с леди ди Бофорт я знаком пару месяцев, правда, до недавнего времени знал её только в образе Бетти Грин, но точно не был равнодушен к вездесущей журналистке. Когда происходило очередное преступление, я ждал появления аппетитной пышки и звука её звонкого голоса; когда этого не происходило, ощущал разочарование. Наши стычки всегда будоражили мой ум и не давали расслабляться. Это была не просто конкуренция, а настоящие состязание.

— Спасибо, Эдвард, за откровенность.

— Давайте уже новый кристалл, — улыбнулся герцог, протянув мне потухший камень из машины. — Честно говоря, рад, что моя сестра встретила вас, граф. Мне кажется, вы стоите друг друга.

Я убрал бесполезный камень в саквояж, затем открыл коробку и достал капсулу с новым кристаллом. Эдвард ловко поставил его в магический реактор, затем я подавал детали в обратном порядке, а герцог прикручивал их на место. Вдвоём мы справились быстро.

— Вот и отлично, — герцог закрыл капот. — Проверяйте, Килиан.

— Благодарю, Ваша Милость, — вздохнул я с облегчением и поспешил сесть на водительское место. Мотор завёлся с пол-оборота, заурчал довольно, словно сытый кот. Теперь немного прогреть его, и можно трогаться в путь.

Я вышел из машины, чтобы пожать руку нашему спасителю.

— Я перед вами в неоплатном долгу, герцог, — и протянул ему руку.

— Возместите мне стоимость магического кристалла, этого будет достаточно, — улыбнулся он.

Я посмотрел на его машину. Леди Айлин сидела на заднем сиденье, и наши взгляды встретились через стекло. Сердце тревожно забилось в груди. В воздухе неожиданно вспыхнуло пламя, из которого вылетел феникс. Я не звал хранительницу. Что она тут делает? Разве что…

Не успел я понять, что происходит, как в машине герцога заискрил портал. Я только увидел ужас, промелькнувший в глазах леди.

— Айлин! Нет! — я бросился к маг-авто и чуть не сорвал магией дверь, распахнув её, но не успел. Салон был уже пуст, и только следы захлопнувшегосяпортала таяли в воздухе.

Глава 31. Пятёрка

Килиан

Солнце стояло в зените, ослепляя ярким светом, который вдобавок отражался от снега. В парке ребятня носилась между сугробами, играя в супермагов. Я бесцельно бродил по дорожкам, мне необходимо было проветрить голову и спокойно всё обдумать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь