Книга Главное правило леди Айлин, страница 56 – Ольга Росса

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Главное правило леди Айлин»

📃 Cтраница 56

Я уложил бледную девушку на диван, подняв её ноги на подлокотник, чтобы кровь прилила обратно к голове.

— Лиам, как это понимать? — Эдвард недовольно посмотрел на мага.

— Успел, — выдохнул менталист, и его губы дрогнули в лёгкой улыбке. — Прошу прощения, такое случается. Ментальная защита — дело непростое, не всегда организм адекватно реагирует на вмешательство. Но я успел поставить щит, которого хватит на год, и снять его смогу только я. Если бы поток прервался, следующий сеанс можно пришлось бы провести только через неделю.

— Что случилось? — Айлин распахнула глаза, удивилённо смотря на меня.

— Как вы себя чувствуете? — я вглядывался в её синие глаза, в которых читался испуг.

— Голова немного кружится, — вздохнула напарница, оглядываясь по сторонам.

— Небольшой побочный эффект, леди Айлин, — ди Корби подошёл к дивану, скорчив лживую гримасу сожаления. — Прошу прощения, что так вышло, зато я смог поставить защиту. Советую вам сегодня отдыхать и не напрягать свой разум размышлениями. Проведите время дома с чашкой чая за лёгкими беседами без эмоциональных потрясений.

— Спасибо, — леди спустила ноги с подлокотника и села.

— Хорошо, что рядом такие ярые защитники, которые не дадут вас в обиду, — в голосе менталиста прозвучал сарказм. Ох не нравится мне этот архимаг.

— Айлин, ты можешь идти? — Эдвард помог сестре подняться.

— Да, вполне, — она обхватила локоть герцога.

Хозяин дома проводил нас до самой машины, извинившись ещё раз за причинённые неудобства. Когда маг-авто отъехало от дома менталиста, я снова посмотрел на леди. Выглядела она уже лучше, на щеках появился лёгкий румянец.

— Подбросьте меня, пожалуйста, к моему бюро, — попросил я герцога, когда машина оказалась в центре города.

— Как скажете, Килиан, — улыбнулся он, глядя на меня через зеркало заднего вида.

— Эдвард, вы уверены в том, что вашему знакомому можно доверять? — решил я посеять сомнения в порядочности ди Корби. Особенно меня насторожило то,как он восхищался Айлин и её даром, словно впервые в жизни увидел носителя восстанавливающей магии. В его глазах светился нездоровый азарт, который мне не понравился.

— Я давно знаю Лиама. Он был командиром роты боевых магов, куда меня направили после окончания академии. Мы его уважали за ответственное руководство и ровное отношение ко всем, вне зависимости от социального происхождения и уровня магии, — уверенно отвечал герцог, следя за дорогой. — После увольнения я поддерживал с ним связь и дружеские отношения.

— И почему он ушёл из армии? — разговор поддержала Айлин.

— Лиам уволился в запас, когда женился. Супруга уговорила его оставить карьеру военного, желая видеть мужа рядом. И он начал заниматься частной практикой.

— Случайно Анна ди Корби не его жена? — задумалась леди, сидя рядом со мной.

— Она самая, — вздохнул герцог. — Тоже слышала о горе, что постигло её?

— Что случилось? — я сразу напрягся и взглянул на Айлин.

— Чета ди Корби ждала ребёнка. У Анны схватки начались раньше времени, когда она находилась ещё в родовом имении. Была зима, разыгралась метель, Лиам вместе с целителем еле добрался до загородного дома, — ответил Эдвард за сестру. — Когда они приехали, ребёнок в утробе уже умер. Целитель еле успел спасти Анну. От горя жена ди Корби тронулась умом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь