Книга Страх падения, страница 78 – Сайрита Дженнингс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Страх падения»

📃 Cтраница 78

После того, как Доминик поправился, его отправили жить к родственнице в Северную Каролину. Тогда ему было четырнадцать. Родственницей оказалась двоюродная сестра, но мальчик был для нее чужим, и она приняла его только из чувства долга. Она никогда не помогала ему исцелиться от эмоциональной травмы и особо не заботилась о том, чтобы как-то с этим помочь. Поэтому Дом справлялся с последствиями насилия единственным способом, который знал — сексом. Он спал с каждой девушкой, отчаянно пытаясь доказать себе, что он традиционной сексуальной ориентации и ненавидит все, что сотворил с ним дядя. Но он не мог отрицать, что все еще его любит. Дядя был единственным родителем, которого Дом когда-либо знал. Противоречивые чувства, плохое обращение. Он думал, что познал все грани человеческих отношений, как нормальных, так и уродливых.

Мужчина, лежащий сейчас рядом со мной, был в растерянности и в яростном возмущении до сих пор, но он начал исцеляться. Он знал, что интимная близость не заменит любовь, но все равно, так или иначе, искал ее. Он нуждался в постоянном подтверждении, в физическом напоминании о том, что он — мужчина, что никакие извращения не смогли лишить его мужественности. Мне было по-прежнему оченьбольно за него. И я была горда тем, что люблю его. Он как никто другой, заслуживал быть любимым.

— Кам? — позвал он, щипая меня за бедро и прерывая мои болезненные воспоминания. — Ты не хочешь мне рассказать, почему пропустила встречу с доктором Коул?

Я покачала головой и продолжила складывать оригами обратно в стеклянную банку.

— Потому что я не собираюсь возвращаться. Это не помогает. К тому же, она думает, что я веду себя иррационально.

Дом раздраженно выдохнул:

— Ты должна с кем-то об этом разговаривать, Кам. Я серьезно.

— Я говорю с тобой.

Я встала, поставив банку на место, на подоконник, а потом взяла свою гитару. Мне нужно было отвлечься.

— Ерунда. Это не разговор. Боюсь, когда ты, наконец, захочешь со мной поговорить, меня не окажется рядом. Пожалуйста, Кам, дай доктору Коул еще один шанс.

— Проклятье, почему она звонит тебе по поводу меня? Ты не мой папочка. И разве это не является своего рода разглашением тайны пациента?

— Она не говорила мне, о чем идет речь во время консультаций, — ответил он, закатывая свои красивые глаза. — Звонили из ее офиса, чтобы выяснить, что происходит.

— М-м-м, г-м-м, — ответила я, тихонько перебирая струны.

Для меня разговор был окончен. Ничего из сказанного не могло заставить меня вернуться к терапии. Это была пустая трата времени и денег.

Дом понял намек и, разгневанный, сел. Он знал, что я не сдвинусь с места.

— Хорошо. Но, если ты поймешь, что теряешь контроль, приходи ко мне. Ладно? Только не повторяй мне всю эту чушь а-ля все в порядке. На следующей неделе поищем другого терапевта.

Я кивнула и продолжила бренчать дальше, растворяясь в мелодии, засевшей в моей голове и крутившейся там на протяжении нескольких дней. По некоторым причинам я не играла уже несколько недель, но чувствовала необходимость выплеснуть эмоции через песню. Она лилась легко, и даже прежде, чем я это осознала, я начала напевать мелодию. История, рассказанная в песне, медленно завладела моим вниманием.

Песня была о надежде и стремлении. О мечте иметь больше, чем уже есть и боязни это признать. О борьбе между страхом и освобождением, уступившими место неизвесности. Мелодия нарастала и раскрывалась, а картинка под моими закрытыми веками становилась ярче ипонятней. Бессловесный напев превратился в текст, и мелодия зажила своей собственной жизнью, используя меня как сосуд. Как только развитие сюжета достигло кульминации, картинка для меня полностью собралась, и я чуть не заплакала.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь