Книга Страх падения, страница 61 – Сайрита Дженнингс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Страх падения»

📃 Cтраница 61

— Ты — типичный южанин с большезадым грузовиком-монстром. Если у тебя внутри лежит еще и камуфляжная бейсболка, то я возвращаюсь обратно.

Блейн рассмеялся и покачал головой. Открывая передо мной дверцу со стороны пассажирского сиденья, он сказал:

— Жаль тебя разочаровывать, но ее нет. Похоже, ты застряла со мной на этот вечер.

Прежде чем я успела ответить, он обнял меня за талию и без особых усилий поднял в грузовик. От неожиданности я взвизгнула, хотя в его руках я чувствовала себя надежно и абсолютно безопасно. Блейн наклонился, чтобы пристегнуть меня. В тот момент, когда меня окутал его невероятный аромат, а спутанные волосы задели мое лицо, мне следовало догадаться, что моя судьба предрешена.

— Итак, куда мы направляемся? — спросила я, когда он сел на водительское сиденье и завел двигатель.

Блейн улыбнулся своей мальчишеской улыбкой, которая заставила бы даже самых злобных женщин забыть свои имена. Я представила себе то бесчисленное количество трусиков, которые, должно быть, мгновенно слетали от одной этой улыбки.

— Я должен накормить тебя, прежде чем заставлять работать.

— Работать? — переспросила я с притворной обидой.

Блейн подмигнул, и, клянусь, мое сердце на мгновение пропустилоудар.

— Всему свое время.

Пятнадцать минут спустя мы подъехали к небольшой закусочной в захудалом районе. Парковка была переполнена автомобилями, и я различала, как минимум, пять разных типов музыки из различных стереосистем. Это заведение было старым и невзрачным. Оно напомнило мне одну забегаловку, так называемую «Куки». Я посмотрела на сидящего рядом мужчину, скептически приподняв бровь. Если Блейн Якобс пытался произвести на меня впечатление, то он совершил ошибку. Привезти меня в такое место было слишком самоуверенно с его стороны.

— Постарайся отнестись к этому месту непредвзято. Я с тобой. Обещаю, тебе понравится. — Он улыбнулся, и под лучами заходящего солнца его карие глаза были похожи на тлеющие угли.

Он быстро выскочил из машины, так что машина всколыхнулась, и подошел, чтобы открыть мою дверцу. Переплетя наши пальцы, мы пошли к закусочной. В ней было не протолкнуться, и я почувствовала, как в моем животе зарождается паника. Было так много народу... так много обращенных в нашу сторону взглядов. Все столики были заняты, и только этот факт удерживал меня от падения. Я надеялась, что, не найдя свободного места, мы уйдем. Спасибо младенцу Иисусу за маленькие чудеса!

Я слышала, как многие присутствующие приветствуют Блейна по имени, включая миниатюрную седую леди за стойкой. У нее было одно из тех милых лиц, которые вызывают воспоминания о бабушке. При виде моего спутника она оживилась и послала нам доброжелательную улыбку.

— Эй, милые, проходите к своему столику. Вскоре подойдет Мэвис со сладким чаем, хорошо? — сказала она с более выраженным южным акцентом, чем у Блейна.

Складывалось впечатление, что она прожила в этой местности всю жизнь. Звук ее голоса по определенной причине согрел мою душу.

Блейн провел меня к маленькому столику у задней стены, на протяжении всего пути приветствуя, как я предполагала, постоянных клиентов. Казалось, что все они хорошо его знали, особенно женщины.

— Я вижу, ты часто тут бываешь, — заметила я, как только мы уселись.

— Так и есть. Я жил недалеко, фактически, в квартале отсюда. И постоянно приходил сюда со своей семьей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь