Онлайн книга «Кумир»
|
– Ага, – без энтузиазма отозвалась Елена. Петр молчал. Я не знала, что еще добавить, к счастью, идти было недалеко, и вскоре мы были на месте. Удивительное дело, но я была почти рада, когда мы оказались внутри и Тони встретил нас радостными приветствиями. Я пристроилась на одной из банкеток возле кровати, наблюдая за тем, как Анна представляет друг другу присутствующих, Елена по-деловому указывает Петру, как лучшерассадить гостей, а фотограф устанавливает штатив и светоотражатель. Наконец все было готово, и Анна отошла в сторону. – Давайте сначала сделаем несколько фото, – предложила Елена. – Пока все свеженькие. Тони и Эшли посадили на диван у окна, и Петр с полчаса щелкал их то по очереди, то вместе. – Все, хватит, – в конце концов сказал он, просматривая последние кадры. – Остальное наберем с видео, если надо. – Хорошо. Так… – Елена повернулась ко мне: – Ульяна, помогите мне. Я хочу, чтобы они сели рядом вот здесь. Да, так… – Она говорила, и я быстро повторяла то же на английском, помогая устроиться актерам. – Так, вы не уходите, но и в кадр не попадайте. Петя тут будет снимать. Тони и Эшли сидели вполоборота друг к другу напротив Елены. Я устроилась в кресле сбоку. Все было готово, и интервью началось. – Тони, Эшли, рада приветствовать вас в России. Я изначально не была настроена на синхронный перевод – это очень сложно, а у меня не было опыта. Поэтому было оговорено, что перевод будет последовательный, по паре предложений за раз. Пока сохранялась организационная суета, я старалась унять дрожь волнения. А вдруг я не справлюсь? Вдруг я ошибусь и переведу что-то неточно. Да, это Тони, и наверное, я смогу его переспросить – это не криминально, – но мне так не хотелось ударить в грязь лицом. В конце концов, он в какой-то мере поручился за меня, назначив переводчиком. Но стоило Елене произнести первые слова, как я с легким удивлением заметила, что без проблем перевожу. Было похоже на экзамен, когда ты волнуешься перед сдачей, но стоит взять билет, прочитать вопросы и понять, что это выучено, как нервозность отступает. Могу сказать, что первое испытание я выдержала с честью. – Спасибо. – Премьера вашего фильма «Музыкант» вот-вот состоится, и именно здесь, в Москве. Почему была выбрана Россия? – О, Россия – такая большая и богатая культурой страна, – защебетала Эшли заученные, дипломатически выверенные слова. – Хотя, признаюсь, я не ожидала, что у вас тут так все по-европейски. – Меня с Россией связывает личная история, – добавил Тони, посмотрев на меня. Журналистка уловила этот взгляд, как, кажется, и Анна. Я же постаралась сохранять спокойствие, когда переводила его ответ, и смотреть только на Елену. – Была одна девушка, с которой мы были очень близки. Она много рассказываламне о России. Поэтому, когда утверждался график тура, я настоял, что мы должны начать с Москвы. Город и правда завораживает масштабами. – Отличается от Лос-Анджелеса? – Да, разительно. Мне говорили, тут у вас летом жара, но я мерзну второй день, – он тихо засмеялся, а потом добавил: – Здесь, как в Эл-Эй, очень шумно и многолюдно – ощущение, что я дома. – Тони улыбнулся самой очаровательной улыбкой. – А как вам Москва? – повернулась Елена к Эшли. – Прекрасно, люди очень радушные и дружелюбные, жаль, что не многие говорят по-английски. |