Онлайн книга «Невеста для младшего принца»
|
Я достаю их буфета бокалы из тонкого прозрачного стекла и ставлю их наискосок рядом с тарелками, повинуясь четким бабушкиным указаниям. — Ну так что, ба. Ты мне расскажешь, из-за чего весь сыр бор. Признайся, ты выходишь замуж и хочешь представить мне своего жениха? — Я? — на безупречном лице Севастии Халитовны читается искреннее недоумение, — Изольда, все гораздо серьезнее. Ты уже большая и должна понять меня. Все, что я делаю — это лишь для того, чтобы ты была счастлива. Заняла достойное положение в обществе, которое принадлежит тебе по праву рождения. Девочка моя…, гости, что сейчас появятся в нашем доме здесь исключительно ради того, чтобы познакомиться с тобой. Мое сердце тревожно екает, а ноги подгибаются. Я уже готова ползти к спасительному выходу. Поздно. Раздается настойчивый звонок в дверь. 2 Двое мужчин сидят напротив меня, беззастенчиво поедая взглядами. Бабушка пытается навязать светскую беседу, щебеча о том, какая прекрасная погода за окном. Нахваливает свое коронное блюдо — благоухающую специями запеченную рыбу, что томится у каждого на тарелке. Подливает вино каждому в прозрачные бокалы и расхваливает белоснежные головки лилий, что гости вручили ей в качестве подарка. Я вяло ковыряюсь в своей тарелке, встревоженная бабушкиным волнением. Да разве случалось когда-нибудь, чтобы у Севастии Халитовны дрожал голос от беспокойства? Она всегда мне казалась человеком с железными нервами. Кто эти мужчины и что им от нас нужно? Все же стоит заметить, что гости отличаются изысканными манерами. Едва шагнув за порог дома, облобызали бабушкину протянутую ладонь и отвесили легковесный комплимент ее неувядающей красоте, из-за чего Севастия Халитовна зарделась, как молоденькая девушка. Я чуть заметно хмыкаю, изогнув уголок губы в усмешке, из-за чего в ответ получаю мимолетный яростный бабушкин взгляд. — Моя внучка, Изольда, — высоким торжественным голосом произносит бабушка, отступая на шаг и выставляя меня на всеобщее обозрение. — Здрасть…вуйте, — чуть запнувшись, выдавливаю я. Смотрю на гостей изучающим взглядом. Один из мужчин явно ровесник моей бабушки. Высокий и худощавый, с белой окладистой бородкой. Из его уст исходят все комплименты, которыми он осыпает Севастию Халитовну. У меня создается впечатление, что раньше они явно были близко знакомы. Слишком уж оценивающими взглядами награждают друг друга. Второй гость — мужчина средних лет. Поджарый, с военной выправкой. Стоит, вытянувшись в струнку, будто кол проглотил. Из его рта не вырывается и слова. Лишь кивком головы он выражает свое почтение, когда преподнес бабушке букет из лилий необычного нежно-голубого оттенка. — Изольда, позволь представить тебе лорда Кемпела, — певуче произносит бабушка. — Приятно познакомиться, барышня, — пожилой мужчина растягивает губы в приветливой улыбке, и покачав головой, добавляет, — Изольда, вы вылитая бабушка в юности. Невероятное сходство. — Спасибо, — я скромно опускаю взгляд. Интересно, это мое старомодное платье навеяло на него воспоминания? Внешностью я точно не в бабушку. Простовата, вся в отца плебея, —подслушала я однажды бабушкины сетования, что она обрушила на мамину голову. Но не это сейчас важно. Лорд Кемпел! Лорд!! У нас что, костюмированная вечеринка? Ролевые игры, а меня просто забыли поставить в известность? Я присмотрелась к лорду. Он был безукоризненно одет. Темно-синий приталенный пиджак, узкие брюки в тон и сияющие глянцем ботинки. На голове шляпа-котелок. Разбавляет все это великолепие узкий галстук персикового оттенка. Необычно, на мой взгляд. В руке трость с массивным набалдашником. |