Онлайн книга «Попаданка в Сильфиду во главе орков»
|
Нам с Киримом пришлось жениться тайно и дважды. В первый — когда было готово мое шелковое платье. Ритуалпришлось провести только при самых близких, потому что официально мы были уже женаты. Белый шелк струился по моему телу, матово поблескивая в лучах солнца. ПранСида утирала платочком слезы и клала руку на выпуклый живот. Ведущего у церемонии не было, потому что я сама заменяла шамана. Мы стояли на продуваемом всеми ветрами холме под огромным небом степи, в далеке на берегу уже поднимались над землей каменные стены будущей оркской столицы. Все было уже сказано и прожито, все тайны раскрыты, а общая работа породила доверие и близость между нами. — Я люблю тебя, — просто сказал Кирим. — Ты воздух для моего пламени, без тебя оно потухнет. — И я тебя люблю, — ответила я. — Без тебя моему ветру будет не для чего веять. Громыхнуло над нашими головами, сверкнула молния меж редкими перистыми облачками, а потом нас будто окатило ледяной водой из ведра. Я подняла голову и увидела, как завихряется воздух, сгоняя сюда облака со всего небосклона, формируя тучи. — Стихия недовольна нашей свадьбой? — тревожно спросил Кирим, обнимая меня и будто стремясь спрятать в своих объятьях ото всех невзгод. — Нет, это ее благословение, — улыбнулась я. Очередной порыв ветра проделал отверстие в образовавшейся туче, пропуская яркое солнце, и прямо над нашими головами образовался каскад сразу из нескольких радуг: одна была потолще, но побледнее, вторая потоньше, но очень яркая, а третья спускалась почти к самой земле. Сопровождавшие нас орки и люди удивленно и радостно закричали. А вторая свадьба была куда менее приятным и более нервным и официальным мероприятием — к Кириму примчался его пожилой отец, получив весть, что сын жив и здравствует. Никакие заверения, что все нормально, и скоро Кирим сам приедет, старика, конечно, не остановили. Звали его Фарид АльДефери АльСорнут УраноФэ, но Кирим пояснил, что все «аль» — это отчества, УраноФэ — имя рода, а имя, значит просто Фарид. Он был настолько смел или безумен, что привел свой караван прямо в лапы орков, поднявшись вдоль русла АльХалиф из людских земель. Удивительно, как только Псы их не тронули. Пришлось принять гостей в строящемся городе, продемонстрировать частично готовый дворец Вождя и шелка, что уже создали наши мастерицы на продажу. Старик сперва дичился орков, но крепился. — Это все, конечно, хорошо,— проговорил он вечером, сидя за общим столом. Да, я все же обзавелась столом, очень уж мне было непривычно есть на полу. Поэтому первое, что я себе позволила в новом свежепостроенном доме — это плетеные из лозы стулья и вырезанный из камня стол — дерево было все же слишком дорогим. — Но, дорогой сын, сколько ты еще собираешься жить среди этих дикарей? Ты уже узнал секрет изготовления шелка, можно уезжать? — Секрет изготовления шелка не покинет пределов племени Соколов, — строго ответила я. — Только благодаря магии орков его можно создавать. Фарид смерил меня мрачным взглядом, но кивнул: — Допустим. Бывает. Твоя ставка не сыграла, ты потерял время и деньги. Мы купцы, мы знаем, что такое бывает. Так едем домой. — Мой дом там, где моя жена, — спокойно ответил Кирим, заслужив от меня полный любив взгляд. Старик смерил меня мрачным взглядом: |