Книга Вопреки. Том 6. Бонусные истории, страница 97 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 6. Бонусные истории»

📃 Cтраница 97

А мнения Советников разделились кардинально, притом фронта была даже не два, а четыре: кто-то предлагал пересмотреть решение суда, кто-то переписать закон, кто-то помиловать осуждённых, кто-то осудить невиновных.

— Лис? — повернулся Блэквелл к жене, — Ты одна ещё не высказалась, — он положил свою ладонь на её и большим пальцем погладил её кожу, — Ты же знаешь… нам нужно твоё мнение.

Алиса не спешила раскрывать рот, впрочем, как всегда. К этому было привыкнуть сложно, ведь все прекрасно знали, что в её голове всегда неординарные решения, которые всегда вызывали любопытство и часто осуждение. В этот раз она себе не изменила и что-то,очевидно придумала, хотя на Совет держала зуб, поэтому ждала именно такого момента — чтобы её просили высказаться, изнывая от любопытства и распрей друг между другом (хотя Винсент и она сама прекрасно знали, что причиной распрей было небольшое усилие Герцогини, которая умела создать атмосферу вдохновения, или же наоборот — его отсутствия).

— Уместнее всего радикальные меры, — кивнула она мужу еле заметно и без особого интереса обвела глазами Совет, — Они начисто сотрут явную угрозу… — она говорила медленно, довольно тихо, но её слушали очень внимательно и не смели произвести ни единого звука, пока она не закончит, — Но появится новая угроза. Неделя, или же месяц, может, год… и мы будем причиной появления новых народных мстителей, которые будут уже умнее и изобретательней предыдущих. — теперь она кивнула Картеру, который всегда был против радикальных мер и предложил помиловать виноватых, — Поэтому нужно действовать жёстко, но со всем милосердием и великодушием. Парадокс? Едва ли.

Она вдруг замолчала, будто остальная мысль навязывалась сама собой, но на деле поняли Алису только её муж и друг, который нахмурился, пытаясь представить всё подробно.

— Поясни, Алиса, — мягко попросил Картер, всегда нежно относящийся к властной Герцогине, — Рубить головы с улыбкой? Тупым топором? Как ты это себе представляешь?

— Отсроченный суд — это раз, — начала Алиса, — До этого целенаправленно бомбардировать подданных о деяниях «линчевателей», возвращать авторитет их целей, — она повернулась направо, — Вот, к примеру, Граф Дум. Уолтер не любит привлекать к себе внимание, но мы не будем его спрашивать. Соберем все его книги, которые напечатаны узким тиражом, и пустим в массы. Хорошие же книги… честные, умные, объективные, написаны просто, образно, ёмко! Уолтер, надо бы вам герб поменять… — нахмурилась Алиса, — Ох уж этот стервятник! Верни ворона, он больше соответствует тебе.

— Согласен, — кивнул Граф Дум.

— Мы сделаем из вашей семейной плохой репутации что-то чистое и мудрое. Ворон — первый шаг, книги, которые ворон пишет — второй, и теперь тебе нужно что-то чистое, светлое, что очистит твоё имя, привлечёт внимание к тебе. То, что люди искренне любят, — Алиса говорила образно, но имела ввиду что-то конкретное, о чём опять же догадывалсяВинсент, прикрывший ухмылку ладонью, — Стервятник был чёрным на красном фоне, смотрелось это мрачно! Ворон будет создавать тоже впечатление, но не потому что он чёрный…

— Иными словами, Уолтер, смени фон. — Блэквелл уже улыбался во все зубы, — Беленький такой фон, на котором ты будешь смотреть не мрачно, а мудро. Можно занять белый фон у Барко, правда, Алиса? — она кивнула, — Женись на Ирэн, эдакой бедной овечке с голубыми глазами и с древними корнями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь