Онлайн книга «Вопреки. Том 4»
|
– Квинтэссенция, – тихо прошептала она себе под нос последнее, что оставалось в арсенале, и вдруг это магическое слово подействовало, резко погружая разум в холод. Грудную клетку перестали сковывать тяготы ожидания и страха, но Некромантия всё ещё давила на виски, поглощая призрачные вспышки надежды. Алиса долго ворочалась в постели, а на рассвете пошла к морю. Было ощущение какой-то безысходности, мучавшее Алису, как будто чума зависла тенью над головой. Вмешательство в купол сбило её дыхание, и она помчалась навстречу, ведь телепортация была под запретом. Артемис ехал на Кремиане и выглядел уставшим, на его висках выступила испарина и это было той общей чертой, что связывало всех участников конвоя, но другие выглядели куда хуже друга Алисы. Она нахмурилась и одними губами передала Риордану «Спасибо», который ловил её взгляд с жаждой. Её мужа везли в телеге в конце колонны, над ним сидела старая женщина-асклеп, совершенно незнакомая девушке. – Зевс, доложите! – обратилась к Картеру Герцогиня монотонно, не сводя глаз с женщины. – На Юге мы попали в ловушку инфернов, пробились, но потом была волна эпидемии со стороны Облиона, а дальше западня, Миледи, одна за другой. Ваш муж как всегда кинулся в гущу событий и его ранили. Если б не он, мы бы потеряли всех людей. – Скорее несите его в спальню. – В спальню? – Нет, в госпиталь, – тихо возразила старая ведьма. – Я сказала в спальню! – повысила голос она и послышались раскаты грома. – Ты ему не поможешь, раба, ему нужна моя врачебная магия, – протестовала ведьма. – Миледи, старуха знает толк в врачевании, послушайте её. А ты, Азимия, не обращайся так к Хозяйке замка! – Я вижу её оковы, поэтому приняла её за рабу, господин, – она игнорировала присутствие Алисы, которая выходила из себя, смотря чёрными глазами, – Хозяйка не владеет собой, пусть смирится с состоянием господина, а потом приходит. – Знаки видите? Интересно… Дальше всё развивалось мгновенно: Алиса молча запрыгнула в телегу с Винсентом, отбросила жуткую старуху на землю и положила руку на плечо Хозяину. Его рана сильно гноилась, кожа была почти белая, по всему тело иссини-чёрные жилки, словно сетка, на лбу испарина. Старуха стала совершенно жуткой, оскалив жёлтые редкие зубы, а глаза полезли из орбит, подчёркивая и без того неприятное морщинистое лицо. Она рвалась в повозку, но Алиса выпустила в неё разряд молний, отчего старуха упала без сознания. – Герцогиня, что вы делаете!? – не поспевал за событиями Зевс. – Вы в своём уме, Картер! Пускать эту тварь к моему мужу!? Что она давала вам? – Она передала нам оружие Саммерса. О боже… – И где оно? Нет… – Им ранен Блэквелл. – Что б вас, идиотов! Что ещё? – Зелья от хворобы. Мы их выпили. – Дебилы, блядь. Все живо сдали всё своё оружие и идите в госпиталь! Лошадей тоже на карантин, – она магией парализовала старуху, подошла к Блэквеллу и скомандовала людям, – Поднимите тревогу, что стоите! Артемис! – позвала она друга. – Тут! – отозвался друг, который был уже рядом. – Ты сделал всё так, как я просила? Да? – Да, – устало прошептал он, борясь с недугом. – Арти, ты так много для меня сделал, но потерпи ещё немного, – обратилась она ласково, – Я займусь тобой чуть позже, ты выздоровеешь, клянусь, а сейчас помоги с Винсентом… |