Онлайн книга «Вопреки. Том 4»
|
– Я покину вас, а то боюсь пропустить брачную ночь! – взяла бутылку шампанского и два фужера и пошла следом за мужем. Глава 12 Мордвин сам вёл её туда, куда ей было нужно. Алиса нашла мужа в Северной башне, в которой всегда было пусто. Девушка открыла дверь верхней комнаты башни, и ей стало не по себе: она узнала в этой комнате то место, где была убита Эванжелина Вэйнс. Винсент сидел на полу, закрыв лицо ладонями, а кожа его дымилась. Алиса подошла к нему и села так же рядом на пол. Он произнёс: – Не сейчас, Лис! Не сейчас! – его голос прозвучал так, что у Алисы защемило сердце. Весь вечер она наблюдала за ним и хотела как-то ободрить, он был таким растерянным, грустным. Алиса корила себя за нерешительность, но боялась сделать ещё хуже. Она села ближе притянула его к себе и положила его голову себе на грудь, обнимая. Он громко вздохнул и обнял её, как будто найдя покой в её объятиях. Он просто молчал и лежал у неё на груди, и тогда Алиса тихо и ласково прошептала: – Кто обидел моего Герцога? – она гладила его по голове, – Кто посмел стереть мою любимую улыбку? Она просто обнимала его и перебирала тёмные волосы мужа, пока он не унял приступ магии, а потом Герцогиня отстранилась и посмотрела на него с улыбкой: – У меня есть шампанское! – А у меня есть ты… – он грустно улыбнулся, – Ты же не хотела, чтобы я напивался. – Чёрт побери! Двух Архимагов не напугать парой бокалов, верно? – Лис… – Заткнись, – предостерегающе сказала Алиса и выставила перед ним указательный палец. – Ты… моё сокровище. – Я знаю! – ответила она с улыбкой, но щёки налились румянцем. Она взяла бутылку и начала её открывать, но Винсент выхватил её из рук жены: – Издеваешься? Начинаешь совместную жизнь с демонстрации того, что ты – глава семьи? – Но у тебя рука кровоточит, ты мне платье зальёшь! Блэквелл поставил бутылку между коленей Алиса, а здоровой рукой откупоривал пробку со словами: – Держи крепче, а за платье не бойся. Он бесшумно открыл бутылку одной рукой, не пролив и капли напитка, а потом разлил шампанское по фужерам, которые Алиса держала в руках. Она протянула ему один бокал, а вторым чокнулась с ним, ничего не произнося. Они лишь посмотрели друг на друга и отпили по глотку. В тишине они сидели и смаковали напиток, смотря в окно, за которым была тёплая летняя ночь. Блэквелл взял девушку за руку и поднёс её к губам, нежно поцеловал: – Ты сказала, что не любишь свадебные платья и прочие свадебные обряды. – Так и есть. – Выглядела, как в своей тарелке, кроме момента с червями… – Я… – Знаю: тебя от них мутит. Алиса покраснела, а её муж продолжил: – Не смущайся слабостей… у меня их тоже не мало. Тоже терпеть не могу… – Знаю: приёмы и балы. А ещё тупость! – Это уже что-то… – усмехнулся он, – Ты уже знаешь меня лучше, чем половина моих приближенных. Может, не всё так плохо: два Архимага, ненавидящих балы и лишние разговоры идиотов. – Да у нас очень много общего! – Алиса криво улыбнулась и осушила бокал. – Прости. За всё, за каждый раз. Мне жаль… – А ты за то, что накричала на тебя. – Я понимаю твой гнев, но так будет лучше. Верь мне, ладно? Она просто кивнула, смотря так внимательно, будто видела его насквозь. – Ты – гений, логично, что не все решения пройдут через мои женские нервы. Только умоляю, больше не поднимай вопрос про то, что я должна зачать ребёнка от Дрейка! |