Книга Вопреки. Том 3, страница 37 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 3»

📃 Cтраница 37

Взгляд, которым одарила Алиса Хозяина, вдруг состыковал события в голове Блэквелла, и он замер:

– Ты видела? – в ужасе прошептал он, и она кивнула, – Дьявол! Ну зачем ты туда полезла!? – рявкнул он.

– Я не специально, – прошептала она и замерла снова, – А что это было?

– Видение моей матери.

И снова тишина. Такая реакция была слишком спокойной даже для Алисы, которая всегда умудрялась сохранять хладнокровие несмотря ни на что, но теперь это сильно беспокоило Блэквелла.

– Алиса, – тихо позвал её, – Ты видела свою смерть, неужели тебя это не испугало?

Но она не выражала эмоций, её мозг работал лишь бы не впадать в панику:

– Всё пока идёт по сценарию, ведь вы теперь – Архимаг. Только… зачем вы тогда хотели умереть? Кто убьёт Некроманта?

– Стоп! – властно сказал он, – Хватит думать, Алиса. Я не хочу, чтобы с тобой это случилось. Это предсказание преследует меня с тех пор, как его увидел…

– Так умерла ваша мать, понимаю, – перебила его Алиса, – Вряд ли вам приятно видеть такое второй раз. – она отвлеклась от мыслей и посмотрела ясными глазами, – И я ещё жива.

Он взял нездоровую руку Алисы и поцеловал её:

– Частично, – он смотрел ей в глаза какое-то время и отпустил руку, делая пару шагов назад, – Ты хочешь умереть, так ведь?

– Я бы так не сказала.

– Я вижу, что ты не ценишь свою жизнь. Я проходил через это сотни раз, видел, как люди теряют смысл жить, я сам черезэто на днях прошёл.

Глаза девушки устремились в пустоту. Она выждала паузу, а потом тихо сказала:

– Что вам нужно, Милорд? В моей жизни есть смысл, если вам это совесть облегчит.

– И какой смысл?

Он молчал и смотрел на неё какое-то время, изучая перемены в её настроении, а Алиса еле улыбнулась и опустила голову:

– Служить вам, – тихо, но чётко сказала она, – Я вмешалась в ваши планы, и буду делать так всегда, пока жива, если под угрозой будут мои цели. Вряд ли вы это учитывали, когда оформляли грёбанный Лимбо?

– В рабстве никогда не было настолько сильных магов. Чистая концентрированная магия, твоё упрямство, пренебрежение к правилам и долг передо мной – гремучее сочетание.

– Вы всё усложняете, – многозначительно сказала она скорее самой себе, – Всё куда проще.

Один львиный плавный шаг к Алисе сократил расстояние между ними, и мужская ладонь потянулась к её волосам, с которыми играл ветер, поднимая локоны на воздух. Пальцы Блэквелла зарылись в этих локонах, и он говорил своим чуть хриплым голосом:

– Иногда мне кажется, что ты заботишься обо мне, а не служишь, – они смотрели друг другу в глаза изучающе, будто бились за приз в переглядки, – Ты ухаживала за мной, как за ребёнком. Ужасным ребёнком, который чуть не убил тебя.

– Я обещала, помните? Детей бросать нельзя, даже если они плохо себя вели.

Молчание затянулось, но это не было напряжённой паузой, гнетущей обстановку, наоборот: молчание в ночи было истинной гармонией. Блэквелл смотрел на звёзды и улыбался еле заметной улыбкой, пока вдруг не заговорил:

– Ночь сегодня хорошая. – прозвучало загадочно, – Давай возвращаться в замок, может тебе ещё удастся немного поспать! – он выставил локоть, давая ей возможность взять его под руку, – Мы начнём уроки по магии без призм, как только я вольюсь в колею.

– Аллилуйя! – фыркнула Алиса, – Вам надо было столько раз споткнуться об одни и те же грабли, чтобы к этому прийти!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь