Книга Вопреки. Том 3, страница 121 – Анна Бэй

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Вопреки. Том 3»

📃 Cтраница 121

В.А.Б.: «Я надеялся на словесную перепалку, вообще-то».

Я: «Так и знала, что это провокация. Вам больше делать нечего?»

В.А.Б.: «Сижу в Оксе, атакованный вопросами южных идиотов по поводу статьи в «Гермесе». Читала?»

Не читала, но знаю, что весь выпуск посвящён лишь одной новости: Элайджа Блэквелл – Некромант.

Я: «Так что за наказание?».

В.А.Б.: «Ты – новый Советник Эклекеи».

Я была близка к тому, чтобы разорваться от смеха. Это выглядело странно: я сидела в каминном зале и громко смеялась в одиночестве.

Я: «Стесняюсь спросить: Советник по каким вопросам?».

В.А.Б.: «Не решил ещё».

Я: «Герцог ещё не решил – что-то новое. Не смею больше отвлекать, буду дальше разрываться от приступа смеха в одиночестве».

Думала, что на этом всё, но нет:

В.А.Б.: «Люблю твой смех и улыбку».

Я замерла с запиской в руке и долго хлопала глазами, греша на свою дислексию. Проснулась с утра, достала записку, перечитала – нет, не причудилось.

Причудилось другое чуть позже, прямо в день сбора Совета. Я шла по коридору в зал переговоров и тут просто осела по стене, потому что начала терять сознание. Квин сидела, прислонившись спиной к зеркалу и смотрела на меня словно загнанный зверь.

– Что-то случилось, Квинни? – осторожно спросила я.

– Не случилось, но случится. – сдавленно прошептала она и я увидела… слёзы на её щеках, – Время пришло, Алиса. У нас слишком мало времени… точнее у нас еговообще нет.

Я встала и на ватных ногах пошла на собрание, заранее зная, что там услышу, с одной лишь мыслью: как мало времени и как много дел.

Надо запастись кровью для Матильды и малыша.

Глава 30

– Нельзя так просто ввести кого-то в Совет, Блэквелл. Это против правил. Моя Леди, при всём моём уважении к вам…

Алиса учтиво кивнула, сидя в кресле за круглым столом в зале переговоров. Совет начался с бурных споров о её назначении.

Майкл Уорен, который долгое время отсутствовал из-за какого-то важного поручения смотрел на происходящее волком и в спор не вступал, но весь его вид протестовал предложению Герцога. Наконец, он не выдержал и сказал:

– Я не понимаю какого хуя произошло, пока меня не было! Почему какую-то рабу вводят в Совет Эклекеи? Что за идиотизм?

Блэквелл убийственно посмотрел на своего «друга», но тот лишь встретил взгляд и продолжил возмущаться:

– И всё же, кто мне ответит?

– Поговорим о статусах? – начал Блэквелл, – Каждый второй член Совета опорочен какой-либо неподобающей деталью в репутации, я могу напомнить эти детали, Уоррен. Ты, например, из рода дезертиров, бросивших моего предка умирать на поле боя, Николас Ноксен – проходил по делу о воровстве и сливанию информации врагу, Картер из простолюдинов, как и Флэтчер, да что так далеко ходить, ведь я сам – бастард. Не так давно один из Советников был уличён в предательстве, за что и был устранён. И теперь вы все говорите мне о недостойности моего кандидата?

– Раб Лимбо на клеточном уровне запрограммирован на свободу, что бы это могло значить? А то, что ничего хорошего из этого не выйдет, ёбанный в рот! – Уоррен стукнул кулаком по столу.

– У Леди Алисы есть личные счёты лишь со мной в силу нашего с ней контракта, Совет едва ли виновен в её рабстве, – продолжал Блэквелл.

– Я подчеркну, – начал Дронго Флэтчер, – Что в Варэй я уже давал ей рекомендацию на участие в Совете и совершенно объективно. Тем более её испытательный срок утвердил её способности, а активное участие во многих битвах… ой, что я говорю, Алиса у нас ведь вообще в каждой бочке затычка! – улыбнулся старик и раскатисто засмеялся.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь