Онлайн книга «Изумруды для (не)любимого»
|
— Давай про резину потом... в качестве сказки на ночь расскажу? Сначала объясни мне, зачем ты пришла. Тебя Дэймон прислал? Чем дольше он не появлялся в обозримом пространстве, тем больше нервничала я. И это, по всей видимости, отражалось на ребенке — он, словно будущий футболист, не жалея и почти без остановок лупил своими маленькими конечностями внутри меня, отчего к вечеру я чувствовала себя уставшей вдвойне. — Нет, госпожа, — ответила Пиппа. — Я с просьбой к вам... Защелкнув саквояж, я посмотрела на нее. Ну! Но, похоже, просьбу нужно было выдирать щипцами! — Пиппа, говори! Немедленно! — Помните, в тот день, когда королевские посланники решили уехать, когда ваш дар открылся... В тот вечер к вам приходили Зинга и Ивас. Я прогнала их, потому что видела, что вы... как бы это сказать, немного не в себе. Да и стало понятно про дар, а ведь камнями можно распоряжаться только с разрешения господина. В общем, я тогда их к вам не пустила, но... Зинга — моя тетка. А их с Ивасом единственная дочь, моя кузина Джоди больна.... Они проходу мне не дают. Всё просят и просят! А тут еще вы раненых орков вылечили! В общем, они хотят поговорить с вами. Попросить точнее... — О чем? Конечно, я понимала, что будь я в собственноммире и обладай я там возможностью исцелять людей с помощью драгоценных камней, я бы, наверняка, стала миллиардершей! О! Да многие очень богатые люди отдали бы любые деньги, лишь бы я сделала браслет, способный спасти какого-либо их неизлечимо больного родственника! Но... Отчего-то здесь, в чем-то смахивающем на средневековый каменном замке в удивительной стране, населенной не только людьми, но и орками, у меня даже мысли не появлялось требовать плату за свой дар! Более того, когда вот эта мысль пришла в голову, мне неожиданно стало так гадко на душе, что захотелось плакать! — Вот если бы вы сами сходили к ним и посмотрели на Джоди... Пиппа с такой надеждой посмотрела на меня, что я, хоть в глубине души и немного возмутилась необходимостью куда-то идти, все-таки усталость давала о себе знать, отказать единственному человеку, ко мне здесь расположенному, не смогла. Тяжко выдохнула, поднимаясь из-за стола, и сказала: — Веди... 29 глава Для меня стало неожиданностью, что на улице вдруг похолодало! Когда мы с Пиппой вышли на крыльцо, холодный порыв ветра чуть не сбил с ног, а, мягко говоря, свежий воздух моментально добрался до всех оголенных участков моего тела. Особенно холодно стало обнаженным ногам — и длинное платье не спасало. Видимо, Пиппа, в отличие от меня, была готова к такой вот перемене погоды — на мои плечи она набросила шерстяную накидку. Мне сначала даже показалось, что это — просто обыкновенное одеяло, но когда шеи коснулись веревки, стало ясно, что можно стянуть и закрепить, превратив накидку в плащ. Я замерла на крыльце, вглядываясь в темноту. — Пиппа, почему ты не взяла факел? — Госпожа, нам нужно спешить! Что как господин вас хватится и узнает, куда я повела на ночь глядя? Мне тогда не сдобровать! — Пиппа явно очень нервничала, а я не понимала причины, потому что во-первых, Дэймон вряд ли бы ее стал наказывать за то, что уговорила меня пойти к своей тетушке, а во-вторых, разве кому-то запрещено по вечерам выходить из замка? Да и вообще, ему, похоже, совершенно безразлично, где и что со мной! |