Онлайн книга «Смертная»
|
Я подношу ей блюдо. У госпожи урчит живот – ну точно как у обычной смертной! – и она накидывается на виноград с таким воодушевлением, будто давным-давно не ела. – Уф, фкуфно! – Она сглатывает, вытирает губы и с подозрением смотрит на меня. – А боги, выходит, едят? – Если им того хочется, госпо… – Ее взгляд меняется, и я торопливо поправляю себя: – Хилина. Господин Дзумудзи известен своей любовью к меду. – Дзумудзи, – повторяет она. – Зачем он тебя послал? – Защищать вас, госпожа. – Тебя, – поправляет она. – И Хилина, ладно? А защищать от чего? Я замираю. Действительно, от чего я должна защищать великую богиню? Я, слабый дух? – Этот Дзумудзи не хочет сам ко мне прийти? – интересуется тем временем госпож… Хилина. – Или он и сейчас где‐то здесь? Она оглядывается, и я невольно тоже. – Не знаю, Хилина. Ты, наверное, можешь его позвать. Она в ответ хмурится и насмешливо уточняет: – Да? И как же? – То ведомо лишь великим богам. Она вздыхает. – Ладно. Лииса, расскажи мне, пожалуйста, про Шамирам. Я поняла, что это богиня любви. Только… – Она косится на потолок и морщится. – Ну почему никто мне не верит! Я говорю, что всего лишь похожа. И это правда! – Хилина, это невозможно. – Я позволяю себе улыбку. – Разве могут смертные иметь одно лицо с богами? Она пожимает плечами и отправляет в рот ломтик персика. Соктечет по ее губам, она слизывает его, очень изящно, так, что я не могу отвести глаз. Все она делает очень грациозно и красиво – как и положено богине. Только удивляется, как смертная. – Господин Дзумудзи сказал, что вы… ты потеряла память, – добавляю я. – Когда вернулась из нижнего мира. – Ну, если Дзумудзи сказал! – фыркает она. – Знаешь, что я думаю? Он все это подстроил. Он встретил меня там, у меня. И тоже сначала про богов говорил. Сказал еще, что люди умрут. А потом… Точно! Я же потом нашла камень на подушке! Я забыла, потому что мама ушла, совсем из головы вылетело! Это все он! Он подстроил! И с подозрением косится на меня. – Госпожа… Хилина, я не понимаю, что ты говоришь. – Ну да, конечно. – Она со вздохом закрывает глаза. Потом снова открывает и оглядывается. – А где жрицы? Вчера, помню, тут полно народу было. Где все? Я улыбаюсь. Если это и притворство, то выглядит искренне. – За дверью, Хилина. Твоего приказа дожидаются две жрицы-прислужницы. Полагаю, они боятся тебе помешать. Наверное, раньше тебе не нравилось присутствие смертных в спальне. Хилина хмыкает. – Допустим. Продолжай. – Они сделают все, что вы пожелаете, госпожа, – объясняю я. Понимаю, что оговорилась, и виновато поправляюсь: – То есть Хилина. Прости. Еще я слышала, Верховная жрица готовит твой парадный выход во дворец. – Мой парадный выход? – недоверчиво повторяет она. – Да, ведь в обычае великой богини встречаться с царем. – Я смотрю на Хилину. Она слушает так жадно, так ловит каждое мое слово, что становится не по себе. – Но если не желаешь, то этого, конечно, не будет. Она облизывает испачканные в соке пальцы. Даже это у нее получается изящно. – То есть теоретически я могу запереться в этой комнате и никого не видеть? – Ты можешь все. Ты великая богиня, Хилина. Она смеется, ровно как Юнан, – тоже совсем не весело. Потом фыркает и встает. – Ну уж нет! Запираться в комнате я не буду. Этому Дзумудзи нужно, чтобы я зачем‐то сыграла роль богини, – пожалуйста. Если подумать… – Она оглядывается. – Да, если подумать, меня все устраивает. Только не нравится, когда передо мной становятся на колени. И называют госпожой. Это странно. А так – шикарная комната, вкусная еда. Если за это надо встретиться с царем – да пожалуйста, встречусь. Давно хотела потренировать актерское мастерство в разных нестандартныхситуациях. Кажется, сейчас как раз она. |