Онлайн книга «Мастер и Жаворонок»
|
– Вверх и вниз… Вроде все просто. Герцогиня, закроешь двери? Ларк моргает, словно выйдя из оцепенения, и смотрит на шнур, который соединяет две половинки двери. Но с места она не двигается. – Не любишь лифты? – Не в этом дело. – Да? – Да. Просто… Конкретно этот лифт не вызывает у меня доверия, – говорит Ларк. Лицо у нее наливается краской. – Отчим рассказывал, как они с риелтором застряли здесь, когда впервые приехали смотреть это место. Вроде починили, но с тех пор прошло несколько лет. – Если им не пользовались, то сломаться не должен был. Здесь сплошная механика, ломаться нечему. Да и ехать нам всего один этаж. Ларк не двигается с места. – Я не боюсь. Я демонстративно ухмыляюсь, чем изрядно раздражаю девушку. – Конечно. Если хочешь, можешь подняться по лестнице. – И оставить тебя наедине с моим столиком? Не дождешься! Он имеет для меня особую ценность, а ты наверняка воспользуешься случаем, чтобы его разбить! Я удивленно моргаю: – Ты доделала этот столик пять минут назад. Когда он успел обрести для тебя ценность? – Какая разница? – И ты думаешь, что я голыми руками способен сломать двухметровую плиту из пластика? Я шлепаю по столику ладонью, и Ларк дергается, собираясь то ли упасть в обморок, то ли вцепиться мне ногтями в лицо. Даже не знаю, что лучше. – И вообще, зачем было делать его таким огромным? Ларк недобро щурится: – Если что-то не нравится, можешь сидеть у себя в комнате и не показываться мне на глаза. Она дергает за веревку, закрывая двери, складывает на груди руки и с вызовом вздергивает бровь. До чего упрямая… Видимо, привыкла добиваться своего. Из-за этого еще сильнее хочется найти ее слабое место и наконец прогнуть. Кажется, ничто не доставитмне большего удовольствие, чем вид этой стоящей на коленях девчонки. Покачав головой, я издаю негромкий смешок: – Ладно, поехали. Скрестила пальцы? Я перевожу рычаг в положение «вверх», и лифт дергается: мотор оживает и начинает накручивать на шкив тросы. Кабина хоть и трясется, но все-таки понемногу ползет вверх. Я поворачиваюсь к девушке боком. Когда лифт трогается с места, она заметно успокаивается. – Вот видишь? – хмыкаю я. – Говорил же, все будет хорошо. Но тут пол кренится под ногами, гул смолкает, и лифт, вздрогнув, замирает. Мы с Ларк переглядываемся. Девушку накрывает паникой: на виске у нее вздуваются вены. В них бьется пульс. – Мы приехали? – спрашивает она, и я растерянно оглядываю кабину. – Не совсем… – Тогда почему остановились? – Видимо, контакт пропал. – Ты же говорил, здесь сплошная механика! – Механика. Но мотор-то электрический. – Я пожимаю плечами, а Ларк щурится. – Давай лучше порадуемся, что свет горит. Лампа на потолке мерцает. Я берусь за рычаг. – Нет, не трогай! – Ларк вытягивает руки, нервно глядя то на меня, то на потолок. Лампочка гудит и попискивает. Девушка шумно вздыхает. Ее заметно потряхивает. – Пожалуйста… Мне надо выйти. Не знаю как, но надо! У нее в глазах такой ужас, что замирает сердце. Я шагаю к ней. …И свет гаснет. Ларк издает сдавленный всхлип, полный ужаса, бессилия и отчаяния. Даже меня с моим опытом прошибает. Скулит собака. Что-то гулко бьет по железной стенке. – Ларк! Она не отвечает, только часто дышит из дальнего угла кабины. Раздается неразборчивый шепот. – Ларк, – зову я снова, доставая из кармана телефон и включая фонарик. |