Онлайн книга «До мозга костей»
|
Как будто мои мысли призывают её, Кири проходит мимо двери моего кабинета. Она не останавливается, чтобы заглянуть внутрь и позлить меня, как обычно. Она также больше не оставляла мне подарков в обедах. Что вызывает несколько тревожных сигналов. После той ночи, когда она сломала награду, а я зашивал ей рану, я изо всех сил старался сохранить тот же уровень презрения к женщине, которая вторглась на мою территорию и угрожает моему тщательно охраняемому миру. Но, будь то дымка свежего убийства или удовлетворение из-за Брэда, я вспоминаю мягкое ощущение её ладони в моей, то, как её напряженные, влажные голубые глаза смотрели на меня, с полным доверием, пока я прокалывал её плоть иглой. Она ни разу не вздрогнула. Я отталкиваюсь от стола, засучиваю рукава повыше, и иду за ней. Преследую её, пока она не доходит до холодильной камеры, затем хватаю её за локоть и втаскиваю внутрь, закрывая за нами дверь. В течение трех секунд онамолчт, просто смотрит на меня, разинув рот. Затем говорит: — Твоя привязанность к холодильным камерам по-настоящему тревожит. Я скрещиваю руки. В основном, чтобы не прикасаться к ней. — Игры закончены. Здесь происходит что-то ещё, — говорю я. — Что-то серьезное, и это связано с тобой. Одна её бровь приподнимается в недоумении. — Я не просила тебя поджигать дом Брэда. Разве ты не думал, что это привлечет слишком много внимания? Под её сарказмом скрывается страх. Она убирает за ухо выбившуюся прядь волос, затем оглядывает комнату. — Хейс здесь не из-за Брэда, — я прищуриваю свои глаза, глядя на неё, и придвигаюсь на пару сантиметров ближе. — Он даже не работает с местными властями по этому делу. Он никогда и не был здесь по делу о пропаже Мэйсона. Кири тяжело выдыхает. — Тогда в чем дело, Джек? Ты можешь поторопиться и сказать мне, чтобы я могла убраться из этой дыры и согреться? — она потирает руки. Я молчу, холод меня не беспокоит. Она снова смахивает непокорную прядь волос и ругается про себя, когда швы на её руке зацепляются за волосы. — Проклятье, — говорит она, поднимая ладонь. — Дай мне посмотреть, — я тянусь к её руке, но она отдергивает её. — Я в порядке. Её раскрытые глаза говорят об обратном. Что-то скрывается глубоко под её обычно непоколебимой маской. Она напугана. Я хватаю её за запястье и притягиваю к себе, затем медленно поднимаю её ладонь для того, чтобы рассмотреть швы. — Почему ты не нанесла крем на рану? Она пожимает плечами. — Я сегодня торопилась. Я киваю. — Хм... Я продолжаю держать её, не желая отпускать, прижимая пальцы к пульсу на её запястье, чувствуя, как её сердце бьется в два раза быстрее моего. Её губы лукаво изгибаются, когда она смотрит на меня сквозь густые ресницы. — Итак, Джек. Говоря о подставе твоего хорошего друга Брэда и обвинении его в убийстве, ты повеселился с Райаном? — она дразнит меня своей знойной ухмылкой. — Он был для меня вроде как особенным, знаешь ли. У меня были планы на него. Слабый огонек вьется под моей кожей. Я знаю, что она делает, пытаясь избежать темы Хейса, тыкая в монстра, чтобы тот проснулся. Мой член реагирует на приманку, пока она фантазируето той ночи, когда я окрасил холодильную камеру в красный цвет кровью её жертвы. — Как ты это сделал? — допытывается она, придвигаясь ближе, её пальцы обвиваются вокруг моих. Ощущение её колючих стежков на коже разрушает мой контроль. — Ты сначала накачал его. Привязал его к столу. Ты задушил его, прежде чем содрать кожу с его костей. Или ты... |