Онлайн книга «До мозга костей»
|
— До меня дошла информация о сломанной награде, которую заменил доктор Соренсен. Это было... удивительно. Я смотрю на Хейса, нахмурив брови, складываю свои бумаги в сумку для ноутбука и закрываю её на молнию. Мои пальцы остаются продетыми в маленькую ручку, чтобы обеспечить себе маскировку для контроля над моей закипающей яростью. — Почему? — Из того, что я слышал, между вами и доктором Соренсеном была вражда. Я наклоняю голову, стараясь придать лицу задумчивое выражение. — Я бы не сказала, что вражда... ...иногда мы только хотели убить и потенциально подставить друг друга в убийстве... Хейс издает смех, что звучит слишком похоже на смех отца, который пытается выудить информацию о плохом парне своей дочери. — Ну, теперь, кажется, ситуация разрешилась. Насколько я слышал, ты живешь у него дома... это правда? — В кампусе слухи распространяются быстро, — отвечаю я, пожимая плечами. — Тогда, возможно, ты сможешь просветить меня относительно местонахождения доктора Соренсена в позапрошлые выходные. Моё сердце разгоняет кристаллы льда по венам. Мурашки бегут по рукам, ледяная тревога покалывает кожу. — В чем дело, Эрик? Хейс тяжело вдыхает, проталкивая воздух сквозь тонкие, сжатые губы. Он хочет сделать вид, будто всё,что он собирается сказать, — это печальная новость, но я вижу правду в его глазах. Он приятно взволнован. — На прошлой неделе недалеко от границы штата было найдено тело. Официально это расследование убийства, — отвечает Хейс, делая шаг ближе. — У этого человека была связь с другой жертвой Молчаливого Убийцы. Но он из Лейкпорта, Кири. Это даже не в часе езды отсюда, в районе Три-Сити. Пугающе близко к тому месту, где живет единственная выжившая Убийцы, не находишь? Я разражаюсь недоверчивым смехом, позволяя ему затихнуть, как будто я поражена. — И в чём именно заключается Ваша теория? — Где был доктор Соренсен в те выходные, ты не знаешь? Наступает долгая пауза молчания. Мои плечи напряжены. Брови нахмурены. Я улавливаю мимолетный проблеск жалости в глазах Хейса. — Вы думаете... Вы думаете, что Джек имеет к этому какое-то отношение? Гребаный Джек Соренсен, тот, кто посвятил всю свою знаменитую карьеру совершенствованию методов поимки преступников? Моя игра не требует усилий. Она настолько убедительна, что даже я почти купилась. И хотя Хейс, возможно, тоже поверит, это вызывает симпатию только ко мне, а не к Джеку. Он смотрит на меня так, будто я выжила из ума. — Ты знаешь, где он был, Кири? — спрашивает Хейс мягким голосом, подходя ближе. Мне приходится впиться ногтями в красный порез на ладони вокруг ручки сумки для ноутбука, чтобы не задушить его ремешком. — Вы знаете, где был Брэд Томпсон? — отвечаю я. — Раз уж Вы так интересуетесь моими коллегами, возможно, Вам стоит начать с того, кто был недавно арестован. — У доктора Томпсона есть алиби на те выходные. Я хочу знать о местонахождении доктора Соренсена. — Он был со мной, — отвечаю я, изо всех сил стараясь не наполнить свои слова ядом. — Мы оба были в лаборатории допоздна в пятницу. Вы зашли ко мне в субботу утром, а потом я снова воссоединилась с ним в субботу вечером, до самой ночи. Он уехал рано утром, чтобы навестить свою мать в воскресенье, и я связалась с ним по дороге домой. — Итак... ты не была с ним все время в те выходные, верно? Были периоды, когда ты была одна? |