Книга Черная овечка, страница 28 – Бринн Уивер, Алекса Харлоу

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Черная овечка»

📃 Cтраница 28

— Да еще чего, Каплан, — говорит Флетчер. Она разворачивается на каблуках и широкими шагами направляется к своей машине, оставляя меня на дорожке. — Давай в какое-нибудь милое местечко, которое ей понравилось бы.

— Окей. В «Панеру»[4], — кричу я ей вслед, и Флетч, не оборачиваясь, показывает мне средний палец через плечо. Она садится в свою машину и уезжает, помахав мне рукой. Я смотрю ей вслед, пока она не исчезает за углом, а затем провожу обеими руками по волосам, сжимая затылок, глядя на тротуар, как будто он может телепортировать меня в другое место.

Когда я признаю поражение и понимаю, что на самом деле не окажусь в альтернативном измерении, я иду в здание «Палладиум» рядом с инженерной секцией кампуса, где у меня зарезервирован зал для совещаний. Современное здание одновременно изящно и внушительно, сталь и серебристый камень сочетаются в широких изогнутых линиях с жесткими, зазубренными углами. В «Палладиуме» есть два больших зала для проведения академических симпозиумов, а также залы для совещаний и конференций поменьше, вроде того, который я зарезервировал для себя и Марты Эспинозы, которая ждет у входа, выглядя как агент ФБР в очках-авиаторах, костюме и с черными волосами, собранными сзади в низкий пучок.

— Доктор Каплан. Рада снова вас видеть, — говорит она, протягивая руку, когда я подхожу. Ее рукопожатие такое же, как и все остальное в ней. Сильное. Крепкое.

— И я. Надеюсь, что полет прошел нормально.

— Просто прекрасно, — говорит она, когда мы поворачиваем в здание и пересекаем фойе, направляясь в коридор, где слева от здания расположены конференц-залы. — Хотела бы я сказать то же самое о других вопросах, связанных с моим визитом.

Мое сердце подпрыгивает, тысячи вопросов проносятся в голове. Громче всех тот, который я боюсь больше всего. Неужели мы потеряли Кэрона Бергера?

— Не волнуйтесь, профессор, — говорит агент Эспиноза, и на мгновение мне кажется, что я высказал свое беспокойство вслух. — Мы все еще продвигаемся вперед. Возможно, нам просто нужно переосмыслить кое-что.

Остаток пути до конференц-зала мы проходим в молчании. Мы больше не разговариваем,пока дверь в звуконепроницаемую комнату не закрывается и Эспиноза не раскладывает свои папки на блестящем овальном столе. Она не утруждает себя одним из вращающихся кресел для руководителей, предпочитая вместо этого склониться над бумагами, раскинув руки по дереву.

— Что происходит? — спрашиваю я, занимая место в конце стола.

— Человек, тесно связанный с Кэроном, исчез. Тристан Маккой, — говорит Эспиноза, передавая мне папку. Там фотографии загорелого на вид богача. Он достаточно красив, в некотором роде точная копия куклы Кена. Выглядит профессионалом. Одна фотография — это снимок из бухгалтерской фирмы или адвокатской конторы.

«Инвестиции», — замечаю я, просматривая его данные. «Здоровье ягненка».

— Мистер Маккой занимался инвестициями в «Здоровье ягненка» чуть более пяти лет. Он не появился на работе несколько дней назад. Его босс предупредил местные власти, и они провели проверку в его доме, но все было в порядке. Его машина все еще стояла на подъездной дорожке.

— Телефон? Кредитные карточки?

— Его телефон появился вчера. За стойкой в баре «Консульство». Когда мы поспрашивали, один из барменов вспомнил, что видел его с блондинкой, но они не смогли дать описание или даже сказать, во сколько он ушел, и с кем. Когда мы просмотрели камеры слежения и местное видеонаблюдение, там ничего не было. Как будто он просто исчез.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь