Книга Моя Фиалковая Ведьма, страница 233 – Марина Адлер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Моя Фиалковая Ведьма»

📃 Cтраница 233

Король резко остановился, брови его нахмурились.

— Ты вправе расторгнуть брак, если того желаешь, даже несмотря на то, каким положением обладает Самюэль.

Градос произнёс эти слова слишком громко и неожиданно ситуация резко обострилась, привлекая слишком много внимания к разговору, который должен был остаться между нами с королём, но в мгновение ока перерос в публичное разбирательство.

Я осмотрелась и заметила замерших вокруг фейцев, все они были поражены и даже остановили танец. Музыканты тоже предусмотрительно прекратили игру на инструментах, внимая настроению своего повелителя.

— Милли… Не смей! — предупреждающе рявкнул Эрбос, уже делая шаг по направлению ко мне. Его вид был настолько устрашающим, что я попятилась назад, действительно страшась дальнейшего разворота событий.

Но Градос быстро встал передо мной, отрезая путь главного Инквизитора. Мужчины замерли. На мгновение их взгляды сошлись в немой схватке. Хоть Эрбос и был немного выше Градоса, заставляя смотреть короля снизу вверх на себя, но вскоре опустил перед ним глаза, сдаваясь. Не мог поступить иначе. Не имел права. Иначе лишился бы всего, чего успел достигнуть за долгие годы служения Его Величеству. И Градос не спешил применять магию, он тоже знал, что Эрбос не посмеет преступить его волю. Правитель лишь обернулся ко мне и стал намеренно медленно проговаривать свои слова, словно вся эта ситуация его неимоверно забавляла.

— Итак, правильно ли я понял, дорогая Миллиора, что вы не желали выходить замуж за этого мужчину? — Указал он ладонью на Эрбоса. Тот же настолько злобно испепелял меня взглядом, что не будь у меня защитника в лице самого короля, тут же бросилась бы бежать. — Не бойся. Отвечай правдой, — повелительно проговорил Градос, считывая мой страх по лицу без затруднений. — Ты, чистокровная фейри и не обязана терпеть гнёт ни от мужа, ни, тем более, от полукровного фейри. Закон гласит: "Чистая кровь — высшие привилегии". Теперь твой муж тебе не хозяин. Скорее, это ты отныне имеешь право ему приказывать, если того пожелаешь. И в этом делеего титул не имеет ровным счётом никакого значения. Меня всегда и вовсе смешили все эти человеческие титулы и ранги их величия, хоть это и удобно, когда стараешься быстро наделить кого-то властью и землями.

Градос рассуждал пренебрежительно и даже слегка лениво, не соответствуя своим тоном тому напряжению, что повисло между мной и моим мужем, который смотрел на меня, казалось, даже не моргая.

Я же решилась. Резко, без лишних раздумий, преклонила колено перед Градосом и озвучила слова, что вертелись в моей голове на повторе весь вечер. Именно к этому я готовилась так тщательно и сейчас полностью была уверена в своей просьбе:

— Мой король. Надеюсь на ваше великодушие и справедливость, также прошу заступничества и понимания. Я не желала вступать в брак с Самюэлем Алахосским и прошу расторгнуть наш брак по законам Королевства. Также прошу сохранить за мной владения, перешедшие от покойного первого мужа и человека, которого я называла отцом. Поместья Икворт и Хэмптон очень дороги моему сердцу, как и восемь жеребцов, что достались мне в наследство от лорда Аддерли. Это всё, чего я хочу. Свободу от брака и то, что мне должно принадлежать по праву.

— Миллиора, не делай этого… — уже с неким надрывом стал просить мой всё ещё муж. — Я дам тебе любую свободу и любые земли. Обещаю. Только не совершай ошибку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь