Онлайн книга «Невеста по приказу, или Когда свекровь ведьма»
|
Я сняла с шеи колье, положила рядом. Рассматривала. Крупный розовый бриллиант в щедрой россыпи других, поменьше. Я не могла предположить, сколько стоят эти камни. Понятно было только одно — очень много. Пилар права: футляр никак не может быть дороже. Глупость какая! Тогда зачем посланник это сказал? Та снова уставилась на меня: — Барышня, а вы уверены, что вам не почудилось. Я не знала, что ответить. Наконец, покачала головой: — Думаю, нет. Она пожала плечами: — Может, посланник просто решил пошутить? Вы же слышали, он все время над чем-нибудь хохотал. А вот это уже больше походило на правду. Глупая шутка? Но разве можно так шутить с королевским подарком? Даже полоумному? Голова шла кругом. Шутка или нет? А если нет? Желток, заинтересовавшись нашим шушуканьем на кровати, спланировал со своего шкафа и плюхнулся прямо на покрывало. Вытянул шею, рассматривая незнакомый предмет. Вдруг, звонко чихнул, и вокруг птичьих ноздрей снова образовались темные сопливые круги. Пилар заботливо погладила его по спине: — Барышня, наверное он у нас простывает… Опять чихать начал. Я не ответила. Кажется, Желтку приглянулся отблеск позолоты на футляре. Он подобрался поближе, обнюхивал со всех сторон. Вдруг разинул жадный клюв и попробовал коробку на вкус аккурат между корпусом и внутренней обшивкой. Кажется, даже дерево треснуло. Пилар взвизгнула, подхватила футляр: — Нельзя! Нельзя так, Желток! Тот ничуть не смутился. Пилар принялась осматривать футляр, усердно терла рукавом место укуса. — Ничего, барышня, не повредил. Ни царапинки. Сами гляньте. Она положила его на кровать, и, вдруг, что-то остренько щелкнуло. Я повернулась на звук и увидела, как красная обшивка отошла со своего места и приподнялась. Мы с Пилар переглянулись. Я аккуратно отвела створку и увидела под ней медный кругляш, похожий на дешевую подвеску. Вытащила. Медальон сначала показался очень горячим, но стремительно остывал в руке. — Принеси свечу. Пилар метнулась к столику, тут же вернулась. Глазела, открыв рот. И я глазела. И Желток. Что это, вообще? Круг размером с абрикос. Плохо отполированный, бугристый. Будто когда-то на нем было какое-то изображение, но истерлось от времени. Неужели посланник имел в виду именно это? Что это за ценность? Пилар пробормотала: — Барышня, может, там есть какая записка? Дельная мысль. Я отложила кругляш и принялась обшаривать футляр, но больше в нем ничего не оказалось. Только эта странная вещь. Желток, пользуясь тем, что его не гонят, теперь сосредоточенно обнюхивал медальон. Разинул рот и снова чихнул. Пилар скривилась: — Фу, на руку брызнуло! Желток, иди отсюда! Тот проигнорировал. Снова сосредоточенно нюхал. — Магией пахнет… Я посмотрела на Пилар: — Что? Она нахмурилась: — Я молчу, барышня. Показалось! Сегодня безумный день. Я слишком устала. Вдруг, грифоныш приоткрыл золотистый клюв и повторил, глядя прямо на меня: — Магией пахнет… Глава 22 Я в ужасе посмотрела на Пилар. Крепко зажмурилась и снова открыла глаза. Во рту разом пересохло. Служанка смотрела на меня с огромным беспокойством: — Барышня, миленькая… Да что с вами? — Она кивнула сама себе: — Воды. Да! Я мигом! Она хотела подняться, но я схватила ее за юбку: — Погоди. Скажи мне: ты слышала? — Дернула. — Правду говори, не юли! Слышала? Та в каком-то оцепенении опустилась на кровать, взяла мои руки и принялась целовать. |