Онлайн книга «Проклятие истинности»
|
Глава 7 Реймонд ди Халливан Я вошёл в кабинет императора, в котором бывал уже не раз. Но почему-то именно сегодня, едва я перешагнул порог, меня одолело чувство опасности. Я даже оглянулся, не стоит ли кто позади. ― О твоём поступке гудит вся столица, ― вместо приветствия сказал император. ― Я поступил по закону, ― недрогнувшим голосом ответил я. ― Этот закон не действует уже сто лет, во всяком случае среди дворян, ― император распекал меня как мальчишку. Его голос, холодный как лёд, не внушал веры в благополучный исход дела. ― Все знали, что я сделал предложение Клариссе Маш’Вентру, ― без тени колебания произнёс я. ― Меня отправили на дальние рубежи с совершенно бесполезной проверкой, но я поехал. ― Мне решать, Реймонд, целесообразность подобных проверок. ― Бесспорно, ваше императорское величество, ― я склонил голову в поклоне, а кулак приложил к сердцу. ― Только моим отсутствием вероломно воспользовались. ― Не драматизируйте, генерал, ― отвернулся от меня император. Меня словно кипятком ошпарили. Не на моей стороне государь теперь уже я это видел точно. ― Кларисса Маш’Вентру моя истинная пара, ― стараясь сохранить спокойствие, произнёс я. ― Посмотрите, государь, на браслеты истинности. Император бросил беглый взгляд на мои запястья, которые я протянул ему, чтобы браслет бросался в глаза. ― Я не смогу оставить свою истинную пару, ― решительно закончил я. Он развернулся ко мне и снова обратил свой взор на запястье с браслетом. ― Понимаю тебя, Реймонд, ― произнёс он более миролюбиво. ― Если твой отец даст согласие на свадьбу, я позволю разорвать брак твоей истинной. Я так обрадовался, что не смог сдержать ликование. ― Вы позволите рассказать эту новость Клариссе? Император кивнул и позвонил. В кабинет заглянул секретарь и без слов понял своего повелителя. Через минуту в кабинет вошла моя истинная. Император с любопытством разглядывал её. ― У тебя хороший вкус, Реймонд, ― улыбнулся государь. ― Твоя избранница красивее наших придворных дам. Кларисса присела в реверансе. ― Благодарю вас, ваше императорское величество, ― с достоинством произнесла она, бросив на меня вопросительный взгляд. ― Кларисса, император позволит разорвать брак, когда мой отец, как глава рода примет тебя в качестве невестки. Во взгляде Риссы я заметил панику. Неужели она не доверяет моему отцу? Он не такой, как её. Она поймёт, как сильно отец любит меня, когда уже сегодня войдёт моей женой в мой родовой замок. ― Позвольте откланяться, Ваше Величество, ― сказал я. ― Нам надо поспешить к отцу. О результатах проверки я составлю доклад и передам через секретаря. ― Не спеши, Реймонд, ― указав мне на кресло возле стола, произнёс император. ― И вы, Кларисса, присядьте тоже. Мы сели друг напротив друга и повернулись к государю. ― Я хочу узнать всю вашу историю с самого начала, ― приказал он. ― В каком смысле с самого начала? ― Глупо переспросил я. ― В прямом, как и где вы познакомились, как отнеслись ваши родители к выбору спутника жизни и, разумеется, ― государь улыбнулся, ― эту скандальную историю с правом первой ночи. Как тебе вообще это в голову пришло? Я взял руку Риссы в свою, дабы показать императору, что мы единое целое. ― Иначе мне было никак не вернуть Клариссу, ― честно ответил я. ― Я мог бы обратиться к вам, но тогда Висс успел бы консумировать брак, и браслеты истинности не проявились бы никогда. |