Книга Песнь Морской Девы, страница 52 – Маргарита Романова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Песнь Морской Девы»

📃 Cтраница 52

— Ради счастья твоего, дочь моя, я сделаю так, чтобы оба вы могли жить здесь. Пусть моим тебе свадебным подарком будет хвост твоего возлюбленного.

Обрадовавшись, передала Сирена предложение царя морского мужу. Но не представлял человек жизни под водой и отказался. Стала царевна сбегать порой в море погулять. И вернувшись однажды домой, застала мужа с другой. Слезы, капающие в океан, сделали его соленым. Сирена плакала на берегу, пока не кончились слезы. Любовь и горе раскололи ее сердце. Умирая, породила она заклятье. И с тех пор, умирающая в море девушка с любовью в сердце, превращалась в сирену.

— Чем отличается сирена от русалок? — спросила я у Виолы.

— Мы, русалки — жены Посейдона. Сирены — его дочери. Утопленницы превращаются в русалок, если жаждут мести, если последним их чувством была злость. В сирену — если перед смертью в сердце девушки теплилась любовь и печаль. Или же рождается сразу сиреной.

— И все же я не понимаю, что нас различает.

— Сирены считают себя высшими морскими существами. Они могут повелевать волнами, погодой, течениями, кораллами, водорослями. Их магия не в пении, они очаровывают мужчин не колдовством. И, в отличие от нас, ходьба им не причиняет никакой боли. И да, некоторые могут даже жить среди людей. — Рассказывала Виола то ли со злостью, то ли с завистью. — Тебе нужно знать еще кое-что. Русалка может стать сиреной.

— Как?

— Если она искренне полюбит человека и любовь эта будет взаимной. Это своего рода разрушение проклятья. Но учти, если ты влюбишься, а тебя не полюбят в ответ, если сердце твое разобьется, то превратишься ты в морскую пену. Много кто хотел вернуться навсегда на сушу, но вместо этого обращался в пену. Поэтому я даже не разговариваю с мужчинами, если доходит до близости с ними. И тебе советую не рисковать.

— Уж об этом можешь не беспокоиться. Я так разочаровалась в людях, что любви больше к ним не питаю.

— Вот и правильно.

Повисло молчание. Мы плыли косяком, разрезая воду. Остановились, когда на глубину перестали пробиваться солнечные лучи. Сегодня я не стала слушать истории, нашла удобное местечко для сна, но уснуть не могла. Почему-то вспомнила Себастьяна. Он там сейчас один. На необитаемом острове, в окружении нескольких десятков русалок и околдованных приятелей. Как жаль, что нам не дали побыть вместе подольше…

— Ее звали Грезе, — доносился голос какой-то русалки. — Она была родом с северных земель. Обретя дар Посейдона, она приплыла на русалочий остров. И клан помог ей отомстить. Но после она покинула бермудский треугольник. И вернулась в холодные северные воды. Она и по сей день живет по соседству с язычниками. Грезе плавает на белом нарвале, в руках у нее всегда топор. Она защитница двушек и злейший враг невежественных мужчин. Если Грезе и погибнет, то не станет морской пеной, а вознесется в Вальхаллу…

Женщина-воительница, это так нелепо. Я думаю, что Грезе плохой пример для подражания юным девицам. И почему русалки так восхищаются ей? Наверное, потому что никто, кроме нее не плавает на белом нарвале. Интересно, кто это? А если я стану плавать верхом на ките, обо мне тоже легенду сложат? Межет стоит попробовать? И что это за Вальхалла такая?

19 [Себастьян]

После того, как нас с Анабель прервали, русалки вовсе не сразу рванули вдогонку некоего "Акульего зуба". Но закончить нам не дали. Старшая хвостатая увела рыженькую что-то обсуждать, предоставив меня самому себе. На корабле мне оставаться не шибко хотелось. Все из команды теперь походили на кукол, которыми игрались девочки с хвостами и жабрами.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь