Книга Испытания Сирены, страница 72 – Катерина Мартинез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Испытания Сирены»

📃 Cтраница 72

Как будто вселенная услышала, что я говорю о дверях, дверь в эту комнату распахнулась. Блэкстоун отшатнулся от меня, как будто его только что поймали на чём-то незаконном, а я снова подскочила на столе — и тут же снова пожалела об этом. У меня кружилась голова, перед глазами всё плыло, но я оперлась на локти, чтобы приподняться, и уставилась через комнату на Делору, которая ворвалась в комнату.

Она выглядела дикой. Её глаза широко распахнулись и потемнели, волосы слегка растрепались, а поза выражала готовность сражаться или бежать. Её безумные глаза сузились, когда она оглядела нас обоих.

— Я… помешала… чему-то? — спросила она почти сквозь зубы.

— Нет, — сказала я, — вовсе нет. Смотри, Блэкстоун исцелил меня.

Пауза.

— Держу пари, что так оно и было.

— Я так и сделал, честное слово, — сказал Блэкстоун, беря свою миску с лекарственной пастой. — Посмотри на миску. Ух, как воняет.

Она снова оглядела нас обоих с ног до головы.

— Ты прошла испытание, — сказала она. — Едва-едва.

— Я справилась?! — переспросила я, пожалев и об этом тоже. Комната закружилась ещё сильнее.

— Ты справилась, но не слишком радуйся. Никто не знает, как ты прошла или как ты сделала то, что сделала. Лучше пока просто не говорить об этом.

— Я даже не могу вспомнить, что произошло. Как я могу говорить об этом?

— Тем лучше, — она провела пальцами по своим волосам и поправила несколько непослушных локонов. — Пора вставать, нам пора возвращаться домой.

Я вздохнула.

— Супер.

Глава 21

Делора проводила меня до моих апартаментов. Блэкстоун следовал за мной, держась на расстоянии не менее нескольких шагов. По дороге сюда моя опекунша почти ничего не сказала о моём испытании. Ей вообще было нечего сказать, хотя я понимала, что что-то её немного расстроило. Я не была уверена, что именно, и не считала нужным спрашивать.

Во всяком случае, пока что.

Я всё ещё была измотана, моё тело болело, и хотя рана на ноге зажила, я до сих пор не могла ясно мыслить из-за потери крови и пережитого волнения. Недостаток крови в теле, которое начинает разгораться от желания — плохое сочетание. Мне нужно поесть, принять ванну и поспать, причём не обязательно в таком порядке.

Блэкстоуну предложили ванную комнату через одну стену от моей. У его двери стоял охранник, и ему дали несколько минут, чтобы помыться и сразу вернуться в мои апартаменты. Делора нашла время, чтобы приготовить мне ванну, наполнить её тёплой ароматной пеной и даже оставила мне сменную одежду.

Она сказала, что скоро подадут ужин, так что не надо тратить слишком много времени в ванне… а потом оставила меня наедине с собой. Она оставила меня мыться. Это был первый настоящий момент расслабления, который я испытала с тех пор, как вышла из апартаментов сегодня утром.

Но это длилось недолго.

Бабблз вылетела из моих волос и окунулась прямо в тёплую воду.

— Чёрт возьми! — вскрикнула я, поражённая её внезапным появлением.

Водяная пикси несколько секунд плескалась в воде, отчего гора пузырьков на поверхности вздрагивала. Закончив, она выпрямилась и вылезла из воды, взмахнув крыльями, и сердито уставилась на меня. На её лице было написано беспокойство.

— Нам нужно поговорить, — сказала она. — Прямо сейчас.

— Что ты здесь делаешь? — спросила я. — Я думала, ты пропала!

— Я всё это время была у тебя в волосах.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь