Книга Кукла наследника, страница 72 – Олла Дез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кукла наследника»

📃 Cтраница 72

‒ Какого еще праздника? ‒ продирая глаза, спросила я.

‒ Как какого? Оба моих брата выжили! Вулкан потушен! По этому поводу праздник и танцы. Мы снова даем представление. Вставай!

Я покорно встала и, как сомнамбула, побрела в умывальню для слуг привести себя в порядок. Одежды у меня было немного, переодеваться было решительно не во что. И я планировала остаться в том же платье, что было на мне сейчас.

Пока умывалась, я рассеянно слушала Сольвейг, которая взахлеб рассказывала мне то, что я и так знала. И о том, что оба брата выжили, и о том, что никому не известно, как, но все говорят про скрытые резервы драконов. Я хмыкнула и продолжила умываться. Потом про представление.

‒ И не надоело им опять одно и то же смотреть в третий раз?

‒ Ты что? ‒ возмутилась подруга. ‒ Нас просят задержаться в замке. Народу на каждом представлении все больше.

Я пожала плечами и взялась за расческу. Не мое это дело. Я расчесывалась и лениво слушала болтовню Сольвейг, как вдруг напряглась и переспросила:

‒ Сигурд прогнал Ингрид из замка?

‒ Да! Представляешь? Отвалил ей огромную сумму золотом. Она теперь самая завидная невеста в деревне, с таким приданым. Отец подтвердил, что она не беременна и он в ней дракона не чувствует. Ее уже из замка увезли в деревню к родителям. Ты можешь поверить? ‒ и она даже за руку меня схватила.

‒ Эм… А что это он?

‒ Не знаю. Но как говорят ‒ влюбился. У него на руке лента намотана.

‒ Лента? Какая лента? ‒ насторожилась я

‒ Да самая обычная. Вот как у меня или у тебя. Да почти у всех девушек такие в волосах, ‒ пожала плечами Сольвейг.

Я выдохнула. Вот как так? Я же юристом была. А улик за собой не оставлять так и не научилась. Хорошо, что у них тут ни тебе дактилоскопии, ни даже начальной криминалистики не было.

‒ А еще он бороду сбрил! Представляешь? Я глазам своим не поверила.

‒ Серьезно? Он побрился? И почему? ‒ обомлела я.

‒ Я тоже спросил. А он сказал, что колючий. Что-то я не слышала, чтобы кто-то из его девушек на это жаловался, ‒ поцокала она

«Ой, мамочки! Это же я учудила, там, в купальне. Это он что, все запомнил? Мне конец! Но… Он же не видел меня. Может, не поймет ничего?» ‒ с ужасом подумала я. «Да нет! Не сможет он меня опознать. В замке целая куча служанок, и крестьянки периодически появляются. Не должен», ‒ успокоила я сама себя, потому как ничего другого мне попросту и не оставалось.

За всеми этими разговорами я привела себя в более или менее приличный вид и побрела за подругой на праздник. А он в этот раз и в самом деле был впечатляющий.

Стейнмод «Камень мужества» Кальдера, глава Вулканических драконов, на радостях, что все его сыновья выжили, выкатил знатное угощение. Да и выпивку на все столы поставил. Поэтому все, кто был в замке, веселились вовсю.

Ну а потом были танцы. Сольвейг болтала без умолку, смеялась и танцевала с каждым, кто ее приглашал. Я же стояла и подпирала нашу сцену, на которой мы играли представление. Сейчас на ней сидели музыканты, громко наигрывая почти одинаковые танцевальные мелодии.

Я разглядывала танцующих, отмечая, что в этот раз почти все драконы танцевали. А больше всех, как ни странно, приглашал девушек Сигурд.

«Новую любовницу себе ищет? Это он так выбирает? Бабник!» ‒ мелькало у меня в голове.

Нет, я не ревновала. Для того, чтобы ревновать, надо и в самом деле любить челове… тьфу ты. Дракона. Любила ли я Сигурда? Да я его толком и не знала. Влечение, безусловно, было, и я злилась, но сходить с ума, потому что он перетанцевал со всеми служанками и крестьянкам сегодня вечером? Да в честь чего?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь