Книга Кукла наследника, страница 71 – Олла Дез

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кукла наследника»

📃 Cтраница 71

‒ Уверен? ‒ я буквально почувствовала, как нахмурился глава Вулканических драконов и его голос потяжелел.

‒ Да. Он поглотил слишком много огня. Хотел, чтобы мне досталось как можно меньше. Он сознательно решил пожертвовать собой, ‒ ответил Сигурд.

‒ Стейн прекрасно осознает, что ты ценнее и сильнее. Благороден до мозга костей, ‒ вздохнул глава Вулканических драконов, но я услышала гордость в его голосе.

‒ Он должен был сгореть, отец. Мне нужно с ним поговорить и узнать, что он помнит.

‒ Я уже спросил. Ничего он не помнит. Нырнул в воду, а потом его прошило холодом, словно сотней спиц, выпуская из него лишний огонь. Сам не понял, как остыл, всплыл и обратился. Даже последовательность не может указать. То ли сначала остыл, а потом обратился, или наоборот, ‒ прокомментировал глава. ‒ Но разумеется, ты можешь с ним поговорить.

‒ Спицы… Тоже мне. Это опять все Бенедикт. Она у нас вяжет. Такими темпами и Стейн скоро рукодельничать начнёт, отец, ‒ снова хохотнул кто-то из братьев.

‒ Цыц! Мне нравится эта девочка! И она подарила мне пока единственную внучку. Так что я не потерплю пренебрежения к девушке! ‒ снова поставил сыновей на место глава.

‒ Пап, они завидуют Стейну. Бенедикт хорошая и искренне любит брата. А этим олухам пока и не светит подобное. Идем! Я готов поговорить со стражниками, ‒ заявил Сигурд, и я услышала шаги.

Я прекрасно знаю, что любопытство сгубило не только кошку из известной поговорки, но и немало весьма достойных людей. Среди которых был и ученые, и путешественники, и изобретатели. Но желание подслушать как можно больше не смогла преодолеть. Я осторожно выглянула из-за ширмы, никого не увидела, прижала туфли к груди и босиком бросилась к дверям.

А еще я боялась, что меня тут запрут. И как тогда выбираться?

Я подкралась к дверям и услышала голоса.

‒ Нет! Никто не приходил, кроме Ингрид. Она скандалила, и мы вынуждены были пригрозить, что отведем ее к главе. Она угомонилась и ушла. И больше никто не приходил и не выходил!

‒ Точно?! ‒ сурово гаркнул Сигурд.

‒ Так точно! ‒ в два голоса сообщили стражники.

‒ Они не врут, Сигурд, ‒ подтвердил глава Вулканических драконов.

‒ Вижу, отец. Вы отходили куда? ‒ чуть мягче спросил Сигурд.

‒ Да! По малой нужде. Но нас сменяли в этот момент, и они тоже ничего не видели! ‒ гаркнули снова.

‒ Все еще сложнее, ‒ протянул Сигурд.

‒ Караул снимается. Возвращайтесь в казарму и заступайте на дежурство на стены, ворота и башни.

‒ Идем к тебе, отец, ‒ сказал Сигурд, и я услышала удаляющиеся шаги.

Я снова осторожно выглянула, никого не увидела, выскользнула из ледяных купален и мелкими перебежками устремилась прочь от этого места. Выдохнула я только когда очутилась рядом с комнатой, которую мы делили с Сольвейг и еще несколькими девушками. Навалилась жуткая усталость от всех этих приключений, и я завалилась на свою кровать, даже не раздеваясь. Глаза сами собой закрылись, и я провалилась в сон.

Проснулась я от того, что меня кто-то настойчиво тормошил.

‒ Марика! Ну просыпайся же! Ты опять весь день проспала? Соня!

‒ Сольвейг, отстань, неугомонная девчонка! ‒ сонно попыталась отмахнуться я.

Но когда это от подруги было так легко отмахнуться?

‒ Марика, вставай! Уже вечер! Скоро начало праздника! ‒ и меня весьма решительно потянули за руку.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь