Онлайн книга «Избранная тьмой»
|
И мужчина быстро двинулся на первый этаж. Но, увы, улизнуть незаметно из дома у него не вышло. Он уже был у входной двери, как позади него раздался женский голос. — Рэй, вы уходите? Вот черт! Почему ты спустилась именно сейчас! Блэкмору не терпелось отделаться от незваной гостьи. Его образ жизни представлял угрозу для всех, кто хоть ненадолго связывался с охотником. Потому что, когда ночные кровопийцы не добирались до него, они всегда отыгрывались на его любовницах. Это научило его ни к кому не привязываться. Рэй обернулся и замер. Нет, ну она на самом деле красотка. Интересно, в будущем все такие? Но, признаться, ее наряд мне нравился больше. — Мне ненадолго нужно покинуть вас, — наигранно вежливо произнес мужчина. Софи двинулась по лестнице вниз. Настроение у нее было отвратительным. Проклятая мода! Ноги, то и дело, путались в пышных нижних юбках, и она до неприличия высоко подняла их, чтобы спуститься по лестнице. Каждый вздох, благодаря сильно затянутому корсету, был для нее мучением. Сейчас бы сюда джинсы, кеды и футболку… Какое было бы счастье! Она поймала на себе оценивающий взгляд мужчины, который задержался на ее низком декольте. Все мужчины одинаковы. И совсем без разницы, какой на дворе век. Покажи им женскую грудь, и они радуются, как дети. Лучше бы платье сделали более удобным, чем низкий вырез в нем! — Вы отправляетесь за моим медальоном? — поинтересовалась Софи. — Да. Поэтому можете отдыхать, скоро вам придется меня покинуть, — произнес Рэй, глядя на ее ноги. Понимая, что до сих пор держит высоко юбку, девушка быстро исправила свою оплошность. — Отлично! Я иду с вами. — Нет! Вы останетесь здесь! Мне еще тебя там не хватало! — Я— полицейский, Рэй. Я умею за себя постоять. И я хочу вернуть свой медальон, — она прошла мимо него и распахнула дверь. — И, желательно, как можно скорее. Пока я не задохнулась от вашей прелестной древней моды. — Ты никуда не пойдешь! — мужчина схватил ее за руку и повернул к себе лицом. — Но почему? Из-за вампиров? Рэй чуть не взвыл. До чего же упрямая и любопытная девица! Да и он хорош. Зачем было заводить такие темы в ее присутствии? И вот сейчас у него было лишь два варианта: либо он напугает ее вампирами и отправится сам, либо скажет, что вампиров нет, но не сможет отделаться от ее общества. Да пошло все к черту! Вампиры есть. Пусть знает. Верну ее медальон, и она все равно отправится назад. За пару часов она не сможет наделать глупостей. — Да. Именно из-за них. Это опасно, Софи. Когда он увидел в зеленых глазах любопытство, Рэй готов был убить ее. Даже не думай! — Так это правда? Вампиры на самом деле живут в этом веке! Боже, я должна на это посмотреть! Вот это уже интереснее! — и она выскочила из дома. Блэкмор смотрел на хрупкую фигуру девушки, направляющейся к экипажу, и закипал. Его только что обвели вокруг пальца. Вернее, он сам себя обвел, подумав, что она испугается и останется дома. Но… Его планы были нарушены, а этого он очень не любил. Софи залезла в экипаж и стала дожидаться мужчину. Она опять прилипла к окну, рассматривая старинный город, не в силах до конца поверить в свое путешествие. — Выметайтесь отсюда, — прогремел Рэй. — Либо я не поеду за вашим медальоном. — Ну, хорошо. Можете не ехать. Просто скажите, где мне найти этого Рыжего Билли и его шайку. Сейчас я не буду привлекать к себе столько внимания, поэтому вполне справлюсь сама. |